©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2025 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Шенбрунн, Светлана
События

Книги:
РОЗЫ И ХРИЗАНТЕМЫ. Книга 1
РОЗЫ И ХРИЗАНТЕМЫ. Книга 2


Светлана Шенбрунн (р. 1939) - известный израильский прозаик, переводчик.

Светлана Шенбрунн родилась в Москве. Училась на Высших сценарных курсах. С 1975 года живет в Израиле.

В «Тексте» выходил ее роман "Розы и хризантемы" (2000), вошедший в шорт-лист Букеровской премии.

Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля (2001). Перевела на русский язык рассказы, повести и пьесы многих израильских писателей XX века, включая классиков ивритской литературы. В «Тексте» выходил сборник рассказов современных израильских писателей «Кипарисы в сезон листопада» (2006), составленный и переведенный С. Шенбрунн…



     ТЕКСТ на non/fictio№27 Друзья, грядет non/fictio№27! Книги «Текста» в этом году будут на двух стендах. Наши взрослые бестселлеры – на стенде F-15. А книжки для детей ищите на стенде J-1. Обещаем приятные цены, скидки, особенно на детские книги. Ждем вас 4–7 декабря (с 11:00 до 21:00) в Гостином дворе (Ильинка, 4). Ваш ТЕКСТ
     Rassvet Book Fair 18-19 октября. Ждем вас! Если на этих выходных вы в Москве, приходите на Rassvet Book Fair — можно всей семьей, и даже с питомцами. Порыться в книжных развалах и найти ту самую книгу, а еще поговорить. Будут 75 российских издательств со своими новинками  и бестселлерами, художественная литература, нон-фикшн и детские книги — по издательским ценам.
Все выходные с 12:00 до 20:00.
Вход бесплатный, но, пожалуйста, зарегистрируйтесь на сайте ярмарки: https://dkrassvet.space/events/rassvet-book-fair-10/До встречи!
     Встреча на Московской книжной неделе 6 сентября, в 19:00, на Московской книжной неделе, поговорим о том, «Как мы торговали: история отечественного книгоиздания и книготорговли. К специальному изданию книги Михаила Осоргина».
В разговоре примут участие:
Борис Куприянов — соучредитель книжного магазина «Фаланстер»
Ольгерт Либкин — глава издательства «Текст»
Кирилл Маевский — исполнительный директор Ad Marginem, сооснователь Центра современной культуры «Смена».
Чтобы поддержать беседу, приезжайте в Переведеновский переулок 18 стр.3.
Программа Московской книжной недели: https://moscowbookweek.ru
     Книги о Коко Шанель — к празднику весны К празднику весны — книги о Коко Шанель собрал Егор Серов в своей библиотеке на ОТР. Книга «АРОМАТ ИМПЕРИЙ «ШАНЕЛЬ № 5» И «КРАСНАЯ МОСКВА» Эпизод русско-французской истории ХХ века» — о том, что у каждого времени свой аромат, свое благоухание. О Коко Шанель и Полине Молотовой, чьи судьбы связаны с этими духами, а также о Казимире Малевиче — создателе флакона популярного в СССР одеколона «Северный» — рассказывает книга немецкого историка и эссеиста Карла Шлёгеля. Подробнее: https://disk.yandex.ru/d/s7rZnMmEq-mZoA

     Книжная ярмарка в ДК «Рассвет» 8-9 марта Друзья, «Текст» тоже участвует в книжной ярмарке в ДК «Рассвет» 8-9 марта. До встречи на Столярном пер, 3к15, метро Улица 1905 года. Стол «Текста» - 29, но мы уверены, что вы, как всегда, узнаете нас по нашим книгам - привезем новинки, бестселлеры и, конечно, детскую билингву - двуязычные сказки, на каждом развороте - текст английского оригинала и классический перевод. И красочные, чудесные рисунки! https://dkrassvet.space/events/rassvet-book-fair-25/

Все события >>
Хорошие книги
ИЗБРАННЫЕ СОНЕТЫ И КАНЦОНЫ
Петрарка, Франческо

Сонеты и канцоны великого итальянского поэта Франческо Петрарки (1304–1374) – одна из недосягаемых вершин мировой поэзии. Собранные автором в единый свод, названный потомками «Канцоньере» («Книга песен»), они по сей день вызывают восхищение тонкой передачей лирического чувства и виртуозностью стиха. История русских переводов Петрарки, начавшаяся с Г.Р. Державина, продолжается и в XXI веке. В настоящем издании представлены новые, неизвестные русскому читателю переводы ста пятидесяти стихотворений Петрарки, выполненные Александром Триандафилиди. Семь из них впервые пополнят русский «Канцоньере».

подробнее >>
МАДАМ ДОРТЕЯ
Унсет, Сигрид

Сигрид Унсет (1882–1949) — знаменитая норвежская писательница, лауреат Нобелевской премии. В романе «Мадам Дортея», одном из самых интересных произведений норвежской литературы, рассказывается о Норвегии конца XVIII века. Читатель встречается с героиней романа в трагическое время ее жизни, когда погибает ее муж и она остается с семью детьми на руках.

подробнее >>
1001 ДЕНЬ ИЛИ НОВАЯ ШАХЕРЕЗАДА
Ильф, Илья  / Петров, Евгений

В книге выдающихся сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова впервые публикуются водевиль "Вице-король", созданный по мотивам двух глав "Золотого теленка", и титры к фильму "Праздник святого Йоргена". Также в книгу включены повести "Светлая личность", "1001 день, или Новая Шахерезада" и "Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска", водевили и сценарии, большинство из которых не переиздавалось уже много лет.

подробнее >>
ЗАПИСНЫЕ КНИЖКИ 1925–1937. Полное издание художественных записей
Ильф, Илья

«Записные книжки» Ильи Ильфа, изданные после его смерти, единодушно оценены критикой и читателями как выдающееся литературное произведение. Многие записи давно уже разошлись на цитаты, и мы повторяем их, не всегда помня о первоисточнике. В 2000 году «Текст» выпустил полное издание «Записных книжек» Ильи Ильфа, куда вошли практически все сохранившиеся записи великого юмориста, в том числе и «бытового» характера. В настоящем издании сокращены «бытовые» и служебные записи, повторы, а также путевые заметки и американские дневники, вошедшие в полное издание «Одноэтажной Америки».
В результате, утратив «научные» признаки полного издания, «Записные книжки» превратились в полноценное художественное произведение. Книга составлена и откомментирована дочерью писателя Александрой Ильф.


подробнее >>
ПРОСТАКИ ЗА ГРАНИЦЕЙ, ИЛИ ПУТЬ НОВЫХ ПАЛОМНИКОВ
Твен, Марк

Живые, наполненные язвительным юмором путевые очерки, написанные великим американским писателем Марком Твеном, тогда еще молодым журналистом, после длительного путешествия по самым привлекательным для туриста местам, включая Италию, Грецию, Францию, Испанию, Турцию, Россию, Северную Африку, Палестину...

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>