© ООО «Текст», 2018
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2018 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Фолкнер, Уильям
События
Автор на языке оригинала: William Faulkner

Книги:


Уильям Фолкнер (1897 – 1962) - американский романист и новеллист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1949 года.

Родился 25 сентября 1897г. в Нью-Олбани (шт. Миссисипи). Отец Фолкнера держал платную конюшню в Оксфорде.

Закончив неполную среднюю школу, Фолкнер занимается в основном самостоятельно. Он заканчивает несколько специальных курсов в университете шт. Миссисипи, но в целом систематического образование так и не получает.  

1918 – после того, как подруга Фолкнера Эстелла Олдхэм выходит замуж за другого, он записывается добровольцем в Королевские канадские военно-воздушные силы. Однако Первая мировая война заканчивается  прежде, чем он завершает основной курс подготовки. Вернувшись в Оксфорд, Фолкнер некоторое время занимается на курсах при университете, работает в нью-йоркском книжном магазине. Часто меняет места работы и профессии.

1919 – поступает в университет Миссисипи, выбрав для изучения французский и испанский языки и английскую литературу. Однако, веря только в самообразование, не является прилежным студентом и вскоре забрасывает учёбу.

1925 – выходит первая книга Фолкнера – цикл стихов «Мраморный фавн» (The Marble Faun), в котором заметно ощущается влияние поэзии французских символистов.
В этом же году уезжает в Новый Орлеан, где знакомится с писателем Шервудом Андерсоном и под его влиянием начинает писать прозу.

1926 – с помощью Андерсона Фолкнер публикует свой первый роман «Солдатская награда» (Soldiers' Pay) о юношеском лжеромантизме и уроках Первой мировой войны. В 1926г. эта тема не нова.
Некоторое время Фолкнер живёт в богемном квартале Нового Орлеана, позже перебирается в Нью-Йорк, затем на грузовом судне отправляется в Европу, объезжает на велосипеде Италию и Францию и оттуда возвращается в Оксфорд.

1927 – по возвращении Фолкнер заканчивает второй роман «Москиты» (Mosquitoes) – сатирическое изображение литературных кругов Нового Орлеана. Здесь впервые местом действия становится округ Йокнапатофа, вымышленная версия его родного округа Линкольн в штате Миссисипи, и городок Джефферсон – обобщающий образ маленьких городков Америки. На карте этого воображаемого мира писатель пишет: «Единственный владелец и собственник – Уильям Фолкнер».

1929 – выходит третий роман Фолкнера «Сарторис» (Sartoris, переработанный из отвергнутого романа «Флаги в пыли»), открывший серию произведений, описывающих историю семей Компсонов и Сарторисов.

1929 – выходит один из наиболее известных романов Фолкнера «Шум и ярость» (The Sound and the Fury). Фон его – деградация некогда богатой и славной семьи Компсонов. Лейтмотивы романа – философский пессимизм, разрушение жизненного уклада, распад личности, страх перед историей и временем и инцест как крайнее проявление обреченности человека. «Шум и ярость» – это роман, в четырёх частях которого события рассказываются от имени разных людей, самым примечательным из которых становится взгляд 33-летнего душевнобольного Бенджи Компсона. Название романа взято из «Макбета» Шекспира, где жизнь человека названа повестью, рассказанной полоумным, в которой нет никакого смысла, а лишь шум и ярость.
В этом же году, будучи уже признанным романистом со вполне определённой темой и хорошо разработанным методом, Фолкнер женится на успевшей развестись Эстелле Олдхэм и поселяется в предместьях Оксфорда.

1930 – выходит роман «Когда я умирала» (As I Lay Dying), где во время смерти и похорон старухи матери раскрываются судьбы большой фермерской семьи. По форме роман представляет собой чередующиеся 59 монологов действующих лиц.

1931 – книга «Святилище» (Sanctuary), написанная в расчете на коммерческий успех. Первоначально задуманный как роман о гангстере-кретине, который безнаказанно совершил множество преступлений, но был казнён по случайному обвинению, роман после переработки превратился в историю мученичества избалованной и легкомысленной девушки Темпл Дрейк.  

1932 – роман  «Свет в августе» (Light in August), главный герой которого, Джо Кристмас, угрюмый высокомерный мулат, убивает свою белую сожительницу. Сплетение сексуальных, расовых и религиозных мотивов придает повествованию высокий эмоциональный накал.

1934 – выходит сборник  «Доктор Мартино и другие рассказы» (Doctor Martino and Other Stories).

1935 – публикуется роман  «Пилон» (Pylon).

1936 – выходит роман   «Авессалом, Авессалом!» (Absalom, Absalom!) – история тщетных попыток создать «новую династию» плантаторов – мечты выбившегося из нищеты полковника Сатпена рушатся: его многочисленные потомки, белые и мулаты, вырождаются.
1938 – роман  «Непобеждённые» (The Unvanquished).

1939 – роман  «Дикие пальмы» (The Wild Palms).

1940 – «Деревушка» (The Hamlet) – первый роман из трилогии,  в которой представлена история нового южного рода Сноупсов.    

1942 – цикл рассказов «Сойди, Моисей» (Go Down, Moses), главным образом, о жизни негров, среди которых, в частности,  известный рассказ «Медведь» (The Bear).

1948 – роман «Осквернитель праха» (Intruder in the dust) – фолкнеровский вариант детективного романа, где белый подросток спасает негра, ложно обвинённого в убийстве.
1949 – сборник  рассказов «Ход конём» (Knight's Gambit).

1950 – Фолкнеру  присуждена Нобелевская премия «за выдающийся самобытный творческий вклад в развитие современного американского романа». Выходит сборник «Собрание рассказов» (Collected Stories).

1954 – роман  «Притча» (A Fable), в основе которого реальный эпизод Первой мировой войны, когда французы отказались стрелять в немцев. Книга представляет собой аллегорию, где неизвестный солдат, уподобляемый евангельскому Христу, протестует от имени бессловесной солдатской массы против духовной слепоты правителей мира.

1955 – Фолкнер  получает Пулитцеровскую премию за роман «Притча».

1957 – выходит вторая часть трилогии о Сноупсах роман «Город» (The Town) и сборник рассказов «Большой лес» (Big Woods, 1957).

1959 – третья часть трилогии о Сноупсах роман «Особняк» (The Mansion).

1962 – комический роман «Похитители» (The Rievers), посмертно отмеченный Пулитцеровской премией.

6 июля 1962 – Фолкнер умер в Оксфорде.

Развивая и продолжая целый пласт литературных традиций, включающий и «Человеческую комедию» Бальзака, и «областнический» роман, и наследие русского социально-психологического романа, и достижения модернистской литературы, Фолкнер создает свой вымышленный, но полный реальных исторических и социальных примет мир. Это американский Юг, его взлёт и крах. Фолкнеровский цикл – это повествование о рае, потерянном по вине человеческой ограниченности и безудержных страстей. Представленная писателем картина человеческого существования местами смешна и гротескна, местами глубоко трагична, но неизменно поражает своей яркостью. Создавая свои романы, Фолкнер опирается на разговорный язык и американские народные традиции и сочетает эти элементы с литературным модернизмом и самыми смелыми европейскими экспериментами в символизме и в литературе «потока сознания».



     "В душе есть нечто удивительное, почти чарующее" О своей книге "История души" рассказывает норвежский философ Уле Мартин Хейстад, известный российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре», и переводчик Светлана Карпушина: https://www.labirint.ru/now/istoriya-dushi/
     Еще раз о книге "Мой дикий сад" М.Шалева "Меир Шалев обращается к текстам Библии, стихам, сравнивает, проводит параллели. «Мой дикий сад» рассказывает не только о саде, не только об Израиле, но о миропорядке в целом, где все соединяется со всем..." (Александра Першина, "Прочтение")
http://prochtenie.ru/reviews/29471
     И.Б.Зингер - в обзоре "Горького" Сборник "Кукареку" И.Б.Зингера - в обзоре "Горького": "каждый рассказ — притча, написанная игривым, лукавым языком, в котором все нужно делить как минимум надвое...", "бездонный сундук с находками для исследователя еврейской литературы, хоть диссертацию пиши" (Владимир Панкратов, "Горький"): https://gorky.media/context/priyatel-kafki/
     "Горький" - о книге Д.Клугера "Из Энска в Энск и обратно" Сборник "Из Энска в Энск и обратно" Д.Клугера - в обзоре "Горького": "Странный сборник, где оказались вещи настолько разные, что по обложке и названию сложно догадаться о содержании — сориентируются только знающие самого Даниэля Клугера..." https://gorky.media/context/vzroslaya-pugayushhaya-skazka/
     "Беглец из преисподней" Б.Липмана - в обзоре "Горького" Книга Бернарда Липмана "Беглец из преисподней" (Текст, 2018, пер. с англ. Даниэля Фрадкина и Михаила Кривича) - в выборе "Горького": "...Ее главная тема — выживание в условиях, когда это просто невозможно; но не как феномен, а как частный, совершенно фантастический случай, где главным двигателем выживания становится не что иное, как побег... Удача, наглость, желание жить и просто подходящие обстоятельства сопутствовали беглецу... и он подробно останавливается на каждом невероятном спасении..." https://gorky.media/context/rvanyj-temp-i-naglaya-energiya/

Все события >>
Хорошие книги
ПРО ВСЕХ ПАДАЮЩИХ : пьесы
Беккет, Сэмюэль

Проклятые герои Беккета представляют собой самую выразительную галерею поз, жестов и положений в пространстве со времен Данте.
Жиль Делёз

В сборник драматургических произведений одного их величайших писателей ХХ века, лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда Сэмюэля Беккета, вошло двадцать пьес, написанных по-английски.

Большая часть пьес издается в России впервые, многие – в новых переводах.

подробнее >>
СМЕШЛИВЫЙ ГИППОПОТАМ. АМЕРИКАНСКИЕ ВОЛШЕБНЫЕ СКАЗКИ
Баум, Лаймен Фрэнк

Когда американский сказочник Лаймен Фрэнк Баум (1856-1919) придумал Волшебную страну Оз, его полюбили дети всего мира. Его книги породили множество экранизаций и подражаний, в том числе и любимые всеми детьми России истории о волшебнике Изумрудного города. Этот замечательный писатель сочинил множество других занимательных историй. Открыв эту книгу, вы сможете познакомиться с ними. Озорные, полные юмора фантазии этого мастера будут интересны и детям, и взрослым.

подробнее >>
ФРАНЦУЗСКИЙ СОНЕТ

Книга французских сонетов в переводах Романа Дубровкина представляет читателю знаменитых на весь мир классиков и поэтов менее известных, чьи имена нам еще только предстоит открыть. Пьер де Ронсар, Жоашен дю Белле, Агриппа д’Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Теофиль Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери впервые встречаются под одной обложкой. Широкая панорама этой прекрасной стихотворной формы за четыре века — с начала XVI до начала XX, от Возрождения и барокко до модерна. История страны, эволюция мысли, разнообразные оттенки человеческих чувств, любовь, война, размышления о скоротечности жизни и подлинно французские упражнения в изысканном остроумии сменяют друг друга.

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Беккет, Сэмюэль

Первое в России издание стихотворений Сэмюэля Беккета. Русский перевод публикуется вместе с оригинальными текстами на английском и французском языках. Стихи расположены в хронологическом порядке. Текст сопровождают подробные комментарии.

Книга охватывает поэтическое наследие великого ирландско-французского писателя с 1930 по 1989 год — от  избыточных, изощренно сложных произведений начала тридцатых и элегичных, пронзительных французских стихов второй половины сороковых годов до суровых вещей последней трети XX века и сжатых как пружина «Мирлитонад».

подробнее >>
АТТА ТРОЛЬ: Сон в летнюю ночь
Гейне, Генрих

В год 130-летия выдающегося русского поэта Н.С. Гумилева (1886–1921) публикуется одно из последних его произведений — художественный перевод поэмы Генриха Гейне «Атта Троль» (1843), не издававшийся с 1931 года. Это одно из самых совершенных творений «последнего немецкого романтика» с чрезвычайно отточенной формой, и Гумилеву вполне удалось передать по-русски легкость нерифмованного четырехстопного ямба, языковое богатство и искрометный юмор подлинника, также представленого в этой книге. Издательство благодарит за помощь в подготовке издания профессора Владислава Александровича Пронина.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>