Уважаемые авторы!
В связи с тем, что портфель издательства переполнен, мы вынуждены временно прекратить прием рукописей. Надеемся на ваше понимание. Желаем всем творческих удач!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Развод, вероятно, почти столь же стар, как и брак. Хотя я полагаю, что брак на неделю-другую древнее.
Вольтер
Вслед за книгой «История свадеб» Олега Ивика выходит его книга об истории разводов.
Разводы существовали всегда.
Разводились боги и люди, духи и литературные герои. Развелся египетский бог земли Геб с богиней неба Нут. Расстался с красавицей Нефертити фараон Эхнатон. Пытались освободиться от брачных уз жены крестоносцев, направившие папе римскому коллективное письмо. Разводился, ссылая опальных жен в монастырь, Иван Грозный. Хотел развестись с Анной Карениной ее муж Алексей Александрович Каренин. Разводилась с Васисуалием Лоханкиным его жена Варвара…
И даже в тех обществах, в которых разводы были категорически запрещены светским или религиозным законодательством, некоторые все-таки умудрялись разводиться, находя лазейки даже в самых строгих законах.
«Единственный путь прекратить разводы – это прекратить браки», – писал английский поэт рубежа XVIII–XIX веков Сэмюэл Роджерс.
Развод, по мнению многих, в том числе очень мудрых людей, является великим благом, и свобода разводов способствует укреплению семьи.
А в крайнем случае официальный развод заменяли фактическим разрывом или же объявляли брак недействительным.
Монтескье писал: «Ничто так не содействует взаимной привязанности, как возможность развода: муж и жена легко переносят тяготы семейной жизни, ибо они знают, что в их власти покончить с ними, и часто, имея всю жизнь эту возможность, они не пользовались ею только потому, что были вольны это сделать».
Оглавление
Предисловие авторов
От Египта до Вавилона
Если «Камасутра» не помогла…
По принципам «Ли» и «Фа»
Эллины: разводы наяву и во сне
От Ромула до цезарей
По закону Моисея
По пастырскому снисхождению
Под сенью латинского креста
Развод без папы
Сага о разводах
«Жена моя Фатима свободна»
В юртах, чумах и вигвамах
Разводы по-русски
«Единственный путь прекратить разводы – это прекратить браки», – писал английский поэт рубежа XVIII–XIX веков Сэмюэл Роджерс.
Оскар Уайльд утверждал, что разводы совершаются на небесах. И в этом есть немалый резон, поскольку достаточно естественно, чтобы браки расторгались там же, где они совершаются. Эту версию подтверждает известный духовидец Эмануэль Сведенборг, который во время своих посещений загробного мира неоднократно наблюдал разводы в «мире духов», в том числе и такие, которые сопровождались драками между покойными супругами.
Впрочем, по завершении бракоразводной процедуры, ссоры, как правило, прекращаются, чего не скажешь о процедуре брачной. Леонид Пантелеев писал: «Удачных разводов больше, чем удачных браков. Мы плохо знаем тех, на ком женимся, но прекрасно знаем тех, с кем разводимся». И остается только удивляться, почему церемония даже самого удачного развода обычно обставлена гораздо скромнее, чем даже самая безрадостная свадьба.
Под псевдонимом Олег Ивик пишут два автора – Ольга Колобова и Валерий Иванов. Ольге разводиться приходилось, что же касается Валерия, то он пока что избегнул брачных уз, а значит и о разводах знает лишь понаслышке. Однако столь одностороннее знакомство с браком не помешало Олегу Ивику не так давно написать книгу «История свадеб» (Текст, 2009), а значит и для написания «Истории разводов» это не должно являться серьезным препятствием. Ведь письменные источники сохранили описание множества самых разнообразных разводов. А посвященное этому вопросу законодательство ничуть не уступает законодательству о браках. Более того, именно потому, что у большинства народов расторгнуть брак всегда было гораздо сложнее, чем вступить в него, бракоразводные процессы нередко сопровождались оригинальными юридическими уловками и нетривиальными решениями.
Авторы надеются, что эта книга послужит некоторым утешением для тех, кто воспринимает развод как трагедию, а воцарившуюся свободу разводов – как потрясение основ общества. Ничего особенно нового, в сущности, не происходит…
«САНКИ, КОЗЕЛ, ПАРОВОЗ» – В ДЛИННОМ СПИСКЕ «БОЛЬШОЙ КНИГИ»!
Роман Валерия Генкина «Санки, козел, паровоз» («Текст», 2011) вошел в «Длинный список» премии «Большая книга», объявление которого состоялось 25 апреля в Российской Государственной библиотеке.
Пер Петтерсон вошел в 20 лучших книг ХХ века
Роман «Пора уводить коней» (Out Stealing Horses) Пера Петтерсона (русский перевод – «Текст», 2009) вошел в двадцатку лучшего чтива ХХI века! Опрос провел литературный интернет-журнал «The Millions».
«ОПЕРЕДИТЬ ГОСПОДА БОГА» — 18 апреля, Овальный зал
18 апреля в Овальном зале ВГБИЛ им М. И. Рудомино прошла презентация книг
"Опередить Господа Бога" Ханны Краль («Текст», «Книжники», 2011) и «И была любовь в гетто» Марека Эдельмана («Гешарим», 2010).
ЕВГЕНИЮ ЛЬВОВИЧУ ВОЙСКУНСКОМУ — ДЕВЯНОСТО!
С юбилеем поздравляем нашего автора и друга Евгения Львовича Войскунского! Замечательный писатель и боевой морской офицер, воевавший на Балтике, автор интересной фантастики и настоящего русского романа!
«БУЗА В ДЕРЕВНЕ ПЕРЕМИЛОВО» В МАНЕЖЕ
До 20 апреля в Манеже можно любоваться новыми работами художника Владимира Любарова, продолжающими его деревенский живописный эпос, начатый в начале 1990-х, когда В.Любаров был первым главным художником недавно созданного издательства «Текст».
О свадебных ритуалах и брачных обычаях, бытовавших в разные времена — от древности до наших дней — и в различных культурах рассказано в этой книге обстоятельно и увлекательно. Автор приводит тексты исторических документов, описывающие свадебные церемонии и брачные обряды античного мира, Средневековья и Нового времени. Читатель узнает об особенностях этих ритуалов и обычаев у христиан и мусульман, иудеев и индусов, китайцев и многочисленных народностей России, народов Севера, островитян Тихого океана…
Сборник состоит из материалов двух международных конференций по иудаике, проведенных Центром “Сэфер” в Москве. Тематика публикуемых здесь статей ученых разных поколений из Белоруссии, Израиля, Латвии, Литвы, России, Украины, США весьма разнообразна: это и библейские исследования, и еврейская мысль, литература, искусство – традиционное и авторское, — музыка, театр, архитектура. Богатый материал исследований позволяет осветить и многообразие исторического диалога культур.
Даниил Абрамович Хвольсон (1819 – 1911) – российский историк, лингвист, семитолог, гебраист, почетный член Петербургской академии наук, один из авторов Синодального перевода Библии – исследует историю кровавых наветов на евреев, широко распространенных со времен Римской империи.
Широко используя многочисленные исторические источники, автор не оставляет камня на камне от подобных обвинений.
Его книга – блестящий образец научной публицистики, полемически заостренный, созданный на основе широкого круга источников.
Роман самого популярного современного писателя Израиля вновь выходит на русском языке.
Перейдя за середину жизненного пути, Рафаэль Мейер — долгожитель в своем роду, где все мужчины умирают молодыми, настигнутые случайной смертью. Он вырос в иерусалимском квартале, по углам которого высились здания Дома слепых, Дома умалишенных и Дома сирот, и воспитывался в семье из пяти женщин — трех молодых вдов, суровой бабки и насмешливой сестры.
Жена бросила его, ушла к «надежному человеку» — и вернулась, чтобы взять бывшего мужа в любовники. Рафаэль проводит дни между его нынешним домом в безлюдной пустыне Негев и бывшим домом в Иерусалиме, то и дело возвращаясь к воспоминаниям детства и юности, чтобы разгадать две мучительные семейные тайны — что связывает прекрасную Рыжую Тетю с его старшим другом каменотесом Авраамом и его мать — с загадочной незрячей воспитательницей из Дома слепых.
Иосиф Опатошу (Йосеф-Меир Опатовский) родился в 1886 году в Царстве Польском, которое было частью Российской империи. Языком его творчества всю жизнь был идиш.
После эмиграции в США он стал, пожалуй, самым американским из всех еврейских прозаиков.
Романтизируя еврейский преступный мир и вводя в литературу фигуру “сильного еврея”, он предвосхищает “Одесские рассказы” Бабеля.
Наряду с этим Опатошу создает исторические произведения, охватывающие события от восстания Бар-Кохбы до истории евреев Польши ХIХ века. Так, действие романа “В польских лесах” (1921) разворачивается накануне польского восстания 1863 года.
В нем нашли свое отражение противоречивые и даже разнонаправленные тенденции развития еврейской идеологии этого периода, во многом определившего будущий облик еврейского народа, — хасидизм, просветительство и ассимиляторство.
Дилогия «В польских лесах» и «1863» считается одной из вершин творчества Иосифа Опатошу.