Эта книга – наиболее полное в России и первое двуязычное издание стихов выдающегося французского поэта Жака Превера (1900 - 1977), одной из знаковых фигур во французской литературе. Ровесник века, Превер был современником и участником практически всех главных событий в культуре Франции двадцатого столетия, которые отразились в его поэзии, возникшей как синтез основных жанров этой культуры, прежде всего, театра, кино и песни. В сборник вошли стихотворения из всех значимых книг Превера от 40-х до 70-х годов.
Серии издательства
"Первый ряд"
"Юбилейная серия"
"Билингва"
"Квадрат"
Последний экземпляр
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Неизвестный Сименон"
"Ильфиада"
"Текст"
"Еврейская книга"
"Детская книга"
Вне серии

    .


Вот уже ХХ лет мы издаем хорошие книги
поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События




Хааг, Мартина
САМАЯ-САМАЯ, ВСЕМИ ЛЮБИМАЯ (НА РАБОТЕ ТОЖЕ ВСЕ О'КЕЙ): роман
Перевод с шведского
Серия "Первый ряд"

В 2007 году роман «Самая-самая, всеми любимая» вошел в десятку самых продаваемых книг Швеции.

Мартина Хааг, – написала после выхода романа норвежская «Эландсбладет», – заставляет смеяться над простыми вещами, из которых состоит повседневная жизнь.

По роману снят фильм, в котором Хааг сыграла главную роль.

Героине романа, Изабелле, 34 года, а ни семьи, ни карьеры, которую она мечтала сделать в кино или театре. И вот наконец-то ей предлагают замечательную роль в спектакле Бергмана, к тому же у нее появляется возлюбленный – актер Национального театра. Вот только что он скажет, узнав, что она обманывает не только коллег, но и самого режиссера?..

подробнее >>

ДЕСЯТЬ КУБИНСКИХ ИСТОРИЙ: ЛУЧШИЕ РАССКАЗЫ КУБИНСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
Перевод с испанского
Серия "Первый ряд"

К Международной книжной ярмарке Гавана–2010, которая стартует 7 февраля и в этом году будет посвящена России и её литературе.

В книгу вошли рассказы писателей, получивших главные литературные премии Кубы – премии имени Алехо Карпентьера и Хулио Кортасара. 

Десять историй интересны тем, что написаны в иной, отличающейся от русской или европейской, литературной манере.

подробнее >>
Римминен, Микко
РОМАН С ПИВОМ: роман
Перевод с финского
Серия "Первый ряд"

Дебютный роман молодого финского писателя Микко Римминена (род. 1975) повествует об одном дне из жизни трех приятелей, живущих в самом сердце Хельсинки — районе Каллио. Главные герои — Маршал, Жира и Хеннинен — проводят все свое время в бесцельных блужданиях по паркам и скверам родного района, потягивая пиво и предаваясь созерцанию и бесконечным разговорам ни о чем, в то время как перед ними, как на сцене театра, разворачивается привычная картина городской жизни во всем своем рутинном разнообразии.

подробнее >>
Йессен, Ида
АЗБУЧНАЯ ИСТОРИЯ: роман
Перевод с датского
Серия "Первый ряд"

«Азбучная история» – один из самых известных романов популярной датской писательницы Иды Йессен.

Герой книги, добрый, порядочный человек, жаждет перемен, ломает привычный уклад жизни и полагает, что наконец-то встретил женщину, с которой будет счастлив. Но все его планы заканчиваются разочарованием, отчаянием и одиночеством.

подробнее >>
Рамбо, Патрик
ХРОНИКА ЦАРСТВОВАНИЯ НИКОЛЯ I: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Французский писатель Патрик Рамбо после цикла исторических романов обратился к событиям сегодняшнего дня. «Хроника времен Николя I» – роман-памфлет, посвященный первым месяцам президентства Николя Саркози. В лучших традициях французской литературы, блестяще пародируя стиль XVIII века, с неподражаемым французским юмором Рамбо рисует картину нравов французской политической элиты.



подробнее >>
Брюкнер, Паскаль
ГОРЬКАЯ ЛУНА: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Роман «Горькая луна» был и остается самым талантливым и скандальным произведением Брюкнера. Это пронзительное и предельно откровенное повествование о том, насколько хрупка грань между чувственной страстью и жестокостью. Это книга об эйфории, грубом вырождении и гибели страсти, о вывернутых наизнанку чувствах, разнообразие и сила которых ошеломляет. Брюкнер предлагает читателю «антироман», демонстрирующий обратную сторону любви.


Слава книги возросла после одноименной экранизации 1992 года режиссера Романа Поланского.


На русском языке издается впервые.



подробнее >>
Немировски, Ирен
ОСЕННИЕ МУХИ: повести
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

«Текст» продолжает знакомить российского читателя с творчеством Ирен Немировски – всемирно известной французской писательницы, родившейся в России и трагически погибшей в 1942 году в Освенциме. В книгу вошли две повести, объединенные темой России.

«Осенние мухи» – одно из самых пронзительных произведений о русских эмигрантах «первой волны» в Париже, а «Дело Курилова» – историческая фантазия на тему терроризма, не утратившая актуальности и сегодня.. Обе повести, написанные в лучших традициях французской классической литературы, - еще одно свидетельство яркого таланта Ирен Немировски.

подробнее >>
Аржуни, Якоб
ДОМАШНИЕ ЗАДАНИЯ: роман
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Немецкий писатель Якоб Аржуни (Якоб Боте) завоевал известность как автор детективных романов, в 1992 году стал лауреатом Германской литературной премии.

Два года назад издательство «Текст» выпустило сборник его сказок под названием «Идиоты», а сейчас подоспел роман «Домашние задания» – книга реалистичная и жесткая.

подробнее >>
Брюкнер, Паскаль
МОЙ МАЛЕНЬКИЙ МУЖ: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

«Смешная до колик аллегория исполнена глубокого смысла. О нынешней семье, об отношении полов, о проблемах отцов и детей здесь сказано больше, чем во многих ученых томах. Читатели и сами станут меньше ростом – потому что будут корчиться от смеха. Но, закрыв книгу, пожалуй, почувствуют себя великанами», – написала об этом романе газета «Фигаро».

Последняя книга Брюкнера «Мой маленький муж» написана в жанре современной сказки. Ее герой, от природы невысокий мужчина, женившись, с ужасом обнаруживает, что после каждого рождения ребенка его рост уменьшается чуть ли не на треть. И начинаются приключения, которые помогают ему по-иному взглянуть на мир и понять, в чем заключаются истинные ценности человеческой жизни.

подробнее >>
Виллемс, Поль
ДВОРЕЦ ПУСТОТЫ: повесть, рассказы
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Впервые в России выходит книга бельгийского писателя Поля Виллемса (1912 - 1999), признанного классика бельгийской франкоязычной литературы, члена Королевской академии французского языка и литературы.

«Это тончайший стилист, «новый Метерлинк, отмеченный влиянием Мюссе», – так о нем отозвалась критика.

Автор романов, новелл, театральных пьес, Виллемс создал свою собственную мифологию, сложную систему образов, которую до сих пор увлеченно изучают филологи, философы и психоаналитики европейских стран.

В книгу вошли повесть-сказка «Между небом и водой» и рассказы из сборника «Дворец пустоты».

подробнее >>
Видмер, Урс
ЖИЗНЬ ГНОМА: роман
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Предположение, будто Урсу Видмеру, известному швейцарскому писателю, после романов «Любовник моей матери» и «Дневник моего отца» наскучила тема семейной саги, оказалось неверным. Сказка о разноцветных, почти бессмертных гномах, которые пытаются сопротивляться времени и ведут свою собственную, тайную жизнь, получилась весьма поэтичным и веселым рассказом о детстве писателя. Главный герой – любимая игрушка автора, гном, который приносит удачу и охраняет своего маленького хозяина от всяческих бед.

подробнее >>
Лоо, Тесса де
БЛИЗНЕЦЫ: роман
Перевод с нидерландского
Серия "Первый ряд"

Две пожилые женщины случайно встречаются в курортном городке и неожиданно узнают друг в друге... сестер-близнецов, разлученных в далеком детстве после смерти родителей. У каждой позади своя жизнь, война оставила жестокие рубцы на их судьбе. Могут ли понять и простить друг друга вдова офицера СС и женщина, скрывавшая евреев от нацистов в своем доме? День за днем они встречаются в кафе, вспоминают пережитое и пытаются пробиться сквозь стену отчужденности. Нам кажется это невозможным, до самого конца, до последней страницы, когда...

подробнее >>
Рамбо, Патрик
КОТ В САПОГАХ: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Новый роман писателя – исторический и посвящен одной из самых видных фигур в истории Франции – Наполеону Бонапарту.  

подробнее >>
Флетьо, Пьеретт
ИСТОРИЯ КАРТИНЫ: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Этот образец современной французской прозы можно назвать притчей, символическим повествованием о том, как искусство проникает в ткань серой повседневности, разрывает её, наполняет жизнь новым смыслом, яркими и трагическими красками. Чопорная, респектабельная героиня романа, попав в мастерскую художника и день за днём наблюдая, как он создаёт свою картину, претерпевает череду необычных духовных преображений, сама становится творцом, изобретателем, истолкователем своего внутреннего мира. Героиня приобретает понравившееся ей полотно за очень большие деньги, не считаясь с нуждами семьи, вешает его в гостиной, и с этого дня жизнь её начинает стремительно меняться. Душевный подъём, апатия, снова подъём, снова депрессия на грани помешательства, уход из дома, где остаются муж и дети. «Все страхи, должно быть, пустое, ведь изменилась я одна, больше ничего не меняется, так что придётся снова раз и навсегда согласиться с единственно реальными мотивами окружающих, а как же иначе, ведь «важны» только они. Я чувствовала, что бреду куда-то в пустоте. Лишившись прошлого, я приближалась к концу времён, ступая по шаткому лезвию минут, а под ногами разверзлась бездна и с каждым шагом становилась всё шире…»

подробнее >>
Хюрлиман, Томас
СОРОК РОЗ: роман
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Мария Кац, героиня романа «Сорок роз», супруга политика, стремительно делающего карьеру. Очаровательная, хорошо образованная женщина, умница, талантливая пианистка, она полностью подчиняет свою жизнь деятельности супруга, мечтающего стать членом правительства. По мнению окружающих, у нее один лишь недостаток – она еврейка, поэтому Мария всячески пытается скрыть свою национальность. За то, что во имя карьерных интересов мужа Мария поступается своим национальным и человеческим самосознанием, судьба жестоко наказывает ее.

подробнее >>
Хакер, Катарина
БЕДОЛАГИ: роман
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Якоб, герой романа «Бедолаги», возвращается из Нью-Йорка в Берлин накануне 11 сентября 2001 года, дня теракта в Америке, счастливо избежав гибели.

подробнее >>
Леклезио, Жан-Мари
ЗОЛОТАЯ РЫБКА: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Роман лауреата Нобелевской премии 2008 года. Роман «Золотая рыбка» – это история арабской девушки, жизнь которой полна приключений. Публичный дом в Марокко, испанские трущобы, парижская богема, наконец, поездка в Америку, где исполняется ее мечта стать певицей.

подробнее >>
О Чхунь Хи
ПТИЦА: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Книга современной южнокорейской писательницы О Чхунь Хи, трогательная и печальная, написана в жанре, похожем на дневниковую прозу, а точнее – это внутренний монолог одиннадцатилетней девочки. Мать умирает, отец бросает детей, брат и сестра остаются одни в съёмной квартире дома, в котором снимают жильё разные люди. Мир вокруг чёрств, равнодушен, а частенько и жесток. Маленькая Уми безыскусно описывает свою жизнь день за днём. Девочка и её слабоумный младший братишка не жалуются и не плачут. Они даже ссориться умудряются так, что их не слышат соседи за стеной. Но даже если бы их было слышно, то всё равно никому нет до них дела, они никому не нужны. И чтобы как-то внести в свою жизнь яркие краски, дети мечтают о полётах, представляя себя птицами. Образ птицы аллегоричен, он проходит через всю книгу как символ свободы и радости. «Этот мальчишка вечно мечтал о полётах. ...Я каждый день ощупывала его пальцы, руки и ноги и находила всё более худым. Может, он нарочно пытался стать легче, чтобы наконец взлететь? Как птичка, у которой в тельце нет ничего, кроме хрупких косточек. Если Уиль продолжит доводить себя до состояния бамбуковой флейты, однажды он точно взлетит. Мне тоже порой снилось, что я летаю высоко над землёй...»

подробнее >>
Петтерсон, Пер
ПОРА УВОДИТЬ КОНЕЙ: роман
Перевод с норвежского
Серия "Первый ряд"

Роман «Пора уводить коней» норвежца Пера Петтерсона (р. 1952) стал литературной сенсацией, 23 недели  значился в бестселлерах и висел в топ-листе "Нью-Йорк таймс". Автор был удостоен в 2007 году самой престижной в мире награды для прозаиков — Международной премии IMPAC, обойдя таких именитых соперников, как Салман Рушди и лауреата Нобелевской премии 2003 года Джона Кутзее.

подробнее >>
Хьюстон, Нэнси
ЛИНИИ РАЗЛОМА: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

В этом масштабном произведении канадская писательница обращается к теме Второй мировой войны и через историю четырех поколений одной семьи рисует трагедию целого континента.

подробнее >>
Низон, Пауль
МЕХ ФОРЕЛИ: роман
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Герой романа Штольп — чудак — унаследовал квартиру в Париже, вместо того, чтобы радоваться своей удаче, то и дело убегает на улицу, где общается с самыми разными людьми.

подробнее >>
Краус, Иван
ПОЛЧАСИКА ДЛЯ СОКРАТА: рассказы
Перевод с чешского
Серия "Первый ряд"

В современной чешской литературе его имя стало синонимом умного доброго юмора, и даже обычно придирчивые критики советуют: «Не тратьтесь на психоаналитиков, лучше почитайте Крауса».

Актер, мим, кукольник, прозаик, драматург, Краус — мастер тонкой иронии, которая, по его убеждению, всегда соседствует с меланхолией.

подробнее >>
Мулиш, Харри
КАМЕННОЕ БРАЧНОЕ ЛОЖЕ: роман
Перевод с нидерландского
Серия "Первый ряд"

Герой романа, бывший американский летчик, который бомбил Дрезден в феврале 1945 года, попадает в этот город через тринадцать лет после войны и видит результаты бомбардировки.

подробнее >>
Немировски, Ирен
ВЛАСТИТЕЛЬ ДУШ: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Молодой врач-эмигрант страстно мечтает выбиться из нищеты… Перед читателем предстает картина жизни Европы между мировыми войнами.

подробнее >>
Бобер, Робер
ЗАЛЕЖАЛЫЙ ТОВАР: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

В этом произведении наиболее органично сочетаются лучшие черты французской прозы с горьковатой иронией еврейской мудрости...

подробнее >>
Годбу, Жак
ПРИВЕТ, ГАЛАРНО!: роман
Перевод с французского
Серия "Первый ряд"

Впервые в России выходит роман Жака Годбу, крупнейшего писателя франкоязычной Канады, "Привет, Галарно!".
Удостоенный престижной премии генерал-губернатора Канады, он по праву признан одним из самых ярких произведений канадской литературы ХХ века. На старую как мир тему отцов и детей Годбу создал маленький шедевр, в котором реализм причудливо переплетается с сюрреалистическими мотивами, серьезные размышления о жизни - с пародией на телевизионные штампы, социальная сатира - с проникновенным лиризмом.

подробнее >>
Бэнвилл, Джон
КЕПЛЕР: роман
Перевод с английского
Серия "Первый ряд"

Драматические моменты в судьбе великого математика и астронома Иоганна Кеплера предстают на фоне суровой и жестокой действительности семнадцатого века.

подробнее >>
Чивер, Джон
ФАЛЬКОНЕР: роман
Перевод с английского
Серия "Первый ряд"

Роман «Фальконер», впервые опубликованный в 1975 году, — это книга о странствиях человеческой души, полной сомнений и страхов, гордыни и смирения, злости и милосердия.

Герой романа Иезекиль Фаррагат осужден на тюремное заключение за убийство брата. Попадая в исправительную колонию, он вынужден искать в себе те нравственные качества, которые позволили бы выжить в этом грубом, жестоком мире.

подробнее >>
Кацир, Иегудит
СУХОПУТНЫЕ МАЯКИ: повести
Перевод с иврита
Серия "Первый ряд"

Иегудит Кацир стоит в ряду лучших прозаиков современного Израиля, а книга «Сухопутные маяки» (1999), две повести из которой вошли в настоящее издание, выходила в Израиле семь раз.

подробнее >>

НЕ СЕГОДНЯ - ЗАВТРА: роман
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Андреас, главный герой книги, возвращается из Парижа в родную швейцарскую деревушку, чтобы встретиться там с любовью своей юности и выяснить, было ли чувство, так много значившее в его жизни, взаимным или безответным.

подробнее >>

Книги 1 - 30 из 63
Начало | Пред. | 1 2 3 | След. | КонецВсе
     Станиславу Рассадину - 75!

4 марта Станиславу Борисовичу Рассадину, замечательному писателю и нашему давнему автору, исполняется 75 лет. От всей души поздравляем его с юбилеем, желаем здоровья и творческого долголетия! Благодарим за бесценный вклад в историю русской литературы.


Все события >>
Хорошие книги
В ДОМЕ СВОЕМ В ПУСТЫНЕ…: роман
Шалев, Меир

Герою романа «В доме своем в пустыне…» Рафаэлю Мейеру всего пятьдесят с небольшим, но его считают долгожителем — все мужчины его рода умирают молодыми, настигнутые случайной смертью. Выросший на границе между городом и пустыней, в иерусалимском квартале, по углам которого высились здания Дома слепых, Дома умалишенных и Дома сирот, воспитанный в семье из пяти женщин — трех молодых вдов, суровой бабки и насмешливой сестры, — брошенный женой, которая ушла к «надежному человеку» и вернулась, чтобы взять бывшего мужа в любовники.

подробнее >>
СМЕРТЬ СЕКРЕТАРШИ: повести
Носик, Борис

Блестящий стилист, истинный интеллигент, человек с парадоксальным складом ума Борис Носик пишет прозу, в которой грусть и смех идут рука об руку и трагедия часто соседствует с фарсом.

подробнее >>
ГОСТЬ ИЗ БУДУЩЕГО. АННА АХМАТОВА И СЭР ИСАЙЯ БЕРЛИН. ИСТОРИЯ ОДНОЙ ЛЮБВИ
Далош, Дьёрдь

Известный венгерский писатель Дьёрдь Далош написал увлекательную книгу об отношениях Анны Ахматовой и сэра Исайи Берлина. Эта история позволила автору по-новому взглянуть на творчество Ахматовой и показать ту общественно-политическую атмосферу, в которой творила великая поэтесса.

Ахматова не была уничтожена физически, как многие гении русской культуры, но вся ее жизнь в условиях советской действительности стала тяжелой и унизительной драмой.

подробнее >>
РОЗЫ В СНЕГУ: РУССКИЕ ПОЭТЫ: СЕРЕБРЯНАЯ СЕРИЯ

Антология русской поэзии XIX века — четырнадцать поэтов, от К. Н. Батюшкова до И. Ф. Анненского, — составленная известным писателем Станиславом Рассадиным. Он же написал о каждом из них литературно-критический очерк. Поэтов, представленных в антологии, никак не назовешь «второстепенными» — они прекрасны и самоценны, просто их имена не самые первые, которые приходят на память. Мы гораздо богаче, чем думаем сами.

подробнее >>
ОЛУХ ЦАРЯ НЕБЕСНОГО: роман
Дихтер, Вильгельм

«Олух Царя Небесного» — автобиографический роман Вильгельма Дихтера (р. 1935), польского еврея, с 1968 года живущего в США. Глазами ребенка, потерявшего в Холокосте почти всех родных, мы видим ужасы немецкой оккупации Польши и первые послевоенные годы этой страны, оказавшейся во власти коммунистического режима. Книга, изданная впервые в 1996 году, была номинирована на высшую литературную премию Польши — «Нику» и переведена на многие европейские языки.

подробнее >>