Уважаемые авторы!
В связи с тем, что портфель издательства переполнен, мы вынуждены временно прекратить прием рукописей. Надеемся на ваше понимание. Желаем всем творческих удач!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Каталог
События
Хвольсон, Даниил О НЕКОТОРЫХ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ОБВИНЕНИЯХ ПРОТИВ ЕВРЕЕВ. Историческое исследование по источникам
Даниил Абрамович Хвольсон (1819 – 1911) – российский историк, лингвист, семитолог, гебраист, почетный член Петербургской академии наук, один из авторов Синодального перевода Библии – исследует историю кровавых наветов на евреев, широко распространенных со времен Римской империи.
Широко используя многочисленные исторические источники, автор не оставляет камня на камне от подобных обвинений.
Его книга – блестящий образец научной публицистики, полемически заостренный, созданный на основе широкого круга источников.
Из предисловия Ю.Табака:
… Д. А. Хвольсон оставил значительный след почти во всех областях ориенталистики. Он блестяще знал древние языки, был фантастически эрудирован в области древней и средневековой семитской литературы. Он описал и ввел в научный обиход множество рукописей и эпиграфических памятников Древнего Междуречья, средневековые арабские рукописи, еврейские эпиграфические памятники Крыма. Ему принадлежат труды по древней еврейской истории, по истории семитских народов и по еврейским старопечатным книгам.
Важную, хотя и не самую обширную, часть сочинений Хвольсона составляли работы, связанные с библейской филологией и экзегетикой. В 1874 году он написал «Историю ветхозаветного текста», а в 1881 году — исследование «Покоящиеся буквы He, Wow и Iod в древнееврейской орфографии», опубликованное на немецком и русском языках и вскоре переведенное на английский.
Наряду с двумя небольшими работами на немецком языке 1893 и 1896 годов, той же теме посвящена книга Хвольсона «Последняя пасхальная вечеря Иисуса Христа и день его смерти», изданная по-русски в 1892 году и по-немецки (с большими дополнениями) в 1908 году. Это глубокое историческое исследование, в котором поднимаются важнейшие проблемы истории иудаизма эпохи Второго храма и обсуждается новозаветная проблематика.
В течение 25 лет, будучи преподавателем древнееврейского языка в римско-католической
семинарии, Хвольсон каждый год читал лекцию о христианских обвинениях против евреев, которые сравнивал с наветами язычников на ранних христиан. Сам ученый знал предмет досконально: именно мандеи, о которых он писал диссертацию, обвиняли христиан в использовании еврейской крови для приготовления просфор. В своих публицистических работах Хвольсон часто давал отповедь антисемитским заявлениям видных российских общественных фигур, таких, как Н. Костомаров, И. Лютостанский и другие…
«САНКИ, КОЗЕЛ, ПАРОВОЗ» – В ДЛИННОМ СПИСКЕ «БОЛЬШОЙ КНИГИ»!
Роман Валерия Генкина «Санки, козел, паровоз» («Текст», 2011) вошел в «Длинный список» премии «Большая книга», объявление которого состоялось 25 апреля в Российской Государственной библиотеке.
Пер Петтерсон вошел в 20 лучших книг ХХ века
Роман «Пора уводить коней» (Out Stealing Horses) Пера Петтерсона (русский перевод – «Текст», 2009) вошел в двадцатку лучшего чтива ХХI века! Опрос провел литературный интернет-журнал «The Millions».
«ОПЕРЕДИТЬ ГОСПОДА БОГА» — 18 апреля, Овальный зал
18 апреля в Овальном зале ВГБИЛ им М. И. Рудомино прошла презентация книг
"Опередить Господа Бога" Ханны Краль («Текст», «Книжники», 2011) и «И была любовь в гетто» Марека Эдельмана («Гешарим», 2010).
ЕВГЕНИЮ ЛЬВОВИЧУ ВОЙСКУНСКОМУ — ДЕВЯНОСТО!
С юбилеем поздравляем нашего автора и друга Евгения Львовича Войскунского! Замечательный писатель и боевой морской офицер, воевавший на Балтике, автор интересной фантастики и настоящего русского романа!
«БУЗА В ДЕРЕВНЕ ПЕРЕМИЛОВО» В МАНЕЖЕ
До 20 апреля в Манеже можно любоваться новыми работами художника Владимира Любарова, продолжающими его деревенский живописный эпос, начатый в начале 1990-х, когда В.Любаров был первым главным художником недавно созданного издательства «Текст».
Герой романа Пьера Ассулина «Клиентка», историк и писатель, собирающий материал для биографии одного крупного литератора, который во времена оккупации Парижа вел себя довольно двусмысленно, обнаруживает в архивных папках много свидетельств, изменивших привычную двуцветную картину того времени. На этой картине все просто и ясно: были палачи и жертвы, преступники и мученики. Но пожелтевшие страницы говорят о другом – не о контрастах, а о немыслимом переплетении самых несовместимых вещей. Безупречное, аморальное, героика, низость – все смешано в полицейских отчетах, рапортах осведомителей, доносах обывателей.
Впервые в России выходит нашумевший роман современной швейцарской писательницы Флер Йегги. Это история девочки из состоятельной семьи, которая учится в частной школе и замкнутую жизнь, без привычной раньше пестроты и веселья, воспринимает как трагедию. Но вот в школе появляется новая ученица, и острота и богатство возникших чувств делают эти годы незабываемыми.
В ходе живого диалога авторы — четверо французских ученых и журналистов — обсуждают важнейшую проблему современности: продление человеческой жизни. А в заключение думают о том, какие изменения должны произойти в обществе, где количество пожилых людей стремительно увеличивается.
«Диспут растерянных» — не совсем обычная книга. Ее анонимные авторы — ученики и учителя тель-авивской школы «Шевах-Мофет». Среди них есть как недавние репатрианты (в основном из стран бывшего СССР), так и коренные израильтяне. На страницах книги каждый из «авторов» высказывается по широкому кругу вопросов, касающихся проблем, встающих, наверное, перед каждым репатриантом. Это культурные различия между евреями диаспоры и «сабрами» и связанные с этим трудности интеграции в израильское общество, восприятие Катастрофы, понимание патриотизма, отношение к христианству… Книга не дает готовых ответов на поставленные вопросы, она — лишь своеобразное «приглашение к размышлению»...
Константин Георгиевич Паустовский (1892 - 1968) любил природу во всех ее проявлениях и, говорят, сердился на горожан, которые выезжая за город, раздражаются, если неожиданно начнет накрапывать дождик. Наверное, никто лучше него не описывал окружающую нас природу и животных.
Некоторые его рассказы обращены к детям. Они и собраны в этой книге.