Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Менассе, Роберт
События
Автор на языке оригинала: Robert Menasse Книги: СТОЛИЦА
Роберт Менассе (р. 1954) – австрийский писатель, переводчик и эссеист.
Изучал германистику, философию и политологию в Вене, Зальцбурге и Мессине.
Роман «Братья» Юй Хуа - в шорт-листе «Ясной Поляны»
В короткий список премии «Ясная Поляна» вошел роман «Братья» китайского писателя Юй Хуа! В переводе Юлии Дрейзис роман вышел в «Тексте» в 2015 году: https://www.labirint.ru/books/507534/ Член жюри премии писатель Евгений Водолазкин: «Сейчас все больше появляется людей, представляющих иные культуры, иные цивилизации. Жизнь не ограничивается европейской литературой». Писатель и тоже член жюри Алексей Варламов сказал, что любая книга иностранного автора - «это возможность путешествия в мир этого автора, в его страну».
Лидер продаж книг "Текста"
Завершается весенняя ярмарка в «Лабиринте», где скидки достигают 85%. Лидером продаж среди книг «Текста» стал роман-антиутопия «1984» Джорджа Оруэлла в переводе с англ. Виктора Голышева. Прошло всего три года после окончания Второй мировой войны, когда Дж. Оруэлл (1903-1950) написал самое знаменитое свое произведение. Многое из того, о чем писал Джордж Оруэлл, покажется вам до безумия знакомым. Книга заканчивается в продаже. https://www.labirint.ru/books/790566/
О книге Ирен Немировски - издатель Ольгерт Либкин
Роман знаменитой французской писательницы Ирен Немировски (1903—1942), погибшей в Освенциме, безжалостно обнажает психологию людей во время вражеского нашествия, воскрешает трагическую страницу французской истории. Роман увидел свет в 2004 году и удостоен литературной премии Ренодо, что стало уникальным событием, поскольку эта премия, как и Нобелевская, дается только здравствующим авторам. Перевод с фр. Екатерины Кожевниковой и Марианны Кожевниковой. О романе И. Немировски рассказывает издатель книги Ольгерт Либкин: https://disk.yandex.ru/i/-zJaMggRRzBJ9g.
Франц Кафка был страстно влюблен в Фелицию, Юлию, Милену и Дору. Он четырежды обручался, но не женился. Те, чьи сердца он покорил, должны были жить вдалеке от него, чтобы он имел счастье писать им и чувствовал облегчение от того, что не видит их в реальной жизни. Всякий раз, когда заканчивался очередной роман, он на едином дыхании писал новую книгу. Так родились «Америка», «Процесс», «Замок».
Обо всем этом в романе Ж. Рауль-Дюваль Кафка рассказывает сам — в письмах, дневниках, разговорах.
Русский серебряный век, славный век расцвета искусств, глоток свободы накануне удушья, благоуханный сверкающий вестибюль перед дверьми в безысходность. А какие тогда были женщины! Красота, одаренность, дерзость, непредсказуемость! Их вы и встретите на этих страницах — Людмилу Вилькину и Нину Петровскую, Надежду Львову и Аделину Адалис, Зинаиду Гиппиус и Черубину де Габриак, великих Марину Цветаеву и Анну Ахматову, княгиню Софью Волконскую и Ларису Рейснер, Инессу Арманд и Майю Кудашеву, Саломею Андроникову и Марию Андрееву, Лилю Брик и Ариадну Скрябину… Кто ж они были, эти женщины — творцы и музы? Среди многих эпитетов и даже самоопределений мелькает одно слово — стальные. Так, может, они и были такими, эти предвестницы стального века?
подробнее >>
Выдающийся китайский писатель Шэнь Цунвэнь (1902—1988) в своих книгах постоянно возвращался к Западной Хунани — месту, где он родился и вырос. В его произведениях запечатлен архаичный, уходящий в прошлое, мир китайской провинции первой половины ХХ века. Образ столь любимой им малой родины подобен фолкнеровскому округу Йокнапатофа. В воспоминаниях автора концентрируется вся сложность человеческой жизни, и частные, казалось бы, проблемы приобретают общечеловеческий масштаб. В сборник включены двенадцать рассказов и четыре главы автобиографии, впервые переведенные на русский язык, а также ранее опубликованная повесть «Пограничный городок» в новой редакции. Произведения Шэнь Цунвэня переведены на многие языки мира и изданы в десятках стран. Это книга — первая попытка дать российскому читателю сколько-нибудь целостное представление о прозе Шэнь Цунвэня.
Удивительного, ни на кого не похожего писателя Бориса Штерна (1947–1998) при жизни, такой недолгой, публиковали нечасто. Между тем Борис Стругацкий в письме Штерну писал: «Рассказы Ваши хороши. Молодец! Мне ведь присылают довольно много рукописей, и теперь я могу сказать с полной определенностью: Ваши — лучше всех». Похоже, что члены жюри различных конкурсов разделяли эту точку зрения. Борис Штерн был лауреатом самых разных премий; среди них — «Аэлита», «Великое кольцо», «Бронзовая улитка», «Странник», «Еврокон». Последнее — это лучший фантаст Европы, в одном ряду с Лемом и Стругацкими… В сборник вошли почти все рассказы, написанные Борисом Штерном с середины семидесятых годов до конца жизни.
Сказочная поваренная книга для детей, герой которой - Белый Мишка с шестью лапами. Не берут в хоккейную команду, потому что у тебя шесть лап? Подумаешь! Вот Белый Мишка ничуть не огорчился, ведь у него есть особый талант: кулинарный. Очутившись вдали от дома, отважный Мишка не теряется и дарит новым друзьям рецепты волшебных блюд. Но его ждут не дождутся, и, вернувшись верхом на облаке, он, к общей радости, открывает настоящее медвежье кафе. М-м, объеденье!
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».