© ООО «Текст», 2014
e-mail: text@textpubl.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2014 года прекратило принимать рукописи от авторов. Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Первый ряд"
"Юбилейная серия"
"Билингва"
"Квадрат"
Последний экземпляр
"Блуждающие звезды"
"Искусство..."
"Кешет | Радуга
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
«Место встречи»
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Неизвестный Сименон"
"Ильфиада"
"Текст"
"Еврейская книга"
"Детская книга"
Вне серии





.

Вот уже ХXV лет мы издаем хорошие книги
поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Новинки
События
Джонатан Уилсон
МАРК ШАГАЛ
Перевод Пер. с англ.
Серия "Чейсовская коллекция"

Американский писатель Джонатан Уилсон блестяще показывает, что жизнь гениального Марка Шагала — это грандиозное полотно, на котором пылающими красками изображена история еврейского народа в ХХ веке.
Магия личности художника и его творчества производит огромное впечатление на ценителей живописи во всем мире.

подробнее >>
Строинк, Михил
КАК ЕСЛИ БЫ Я СПЯТИЛ: роман
Перевод с нидерландского
Серия "Первый ряд"

Время
лишь мне о вас способно рассказать,
во дне сегодняшнем силки расставив.
«Рокировка», Геррит Ахтерберг, из сборника «Игра о дикой охоте»

Не сходи с проторенной колеи,
Не ищи того, чего больше нет,
Смой песок со своей головы,
Каждый год по-своему назови.
Группа «Spinvis», из альбома «До свидания, Юстин Келлер»

Бенджамин, успешный молодой художник, неожиданно для себя попадает в строго охраняемую психиатрическую больницу. Он не в силах поверить, что виновен в страшном преступлении, но детали роковой ночи тонут в наркотическом и алкогольном тумане. Постепенно юноша восстанавливает контроль над реальностью и приходит в ужас, оглядываясь на асоциального самовлюбленного эгоиста, которым он когда-то был. Шаг за шагом Бенджамин снова превращается в человека, который, казалось бы, твердо стоит на земле. Но в этот момент ему приходит письмо, которое не оставляет от вновь воссозданного мира камня на камне...

Это увлекательный сатирический роман о современном обществе, об абсурде и повседневной рутине психиатрической клиники и о человеке, не способном разобраться, где правда, а где вымысел.

На русском языке роман издается впервые.

подробнее >>
Вальзер, Роберт
СЕМЕЙСТВО ТАННЕР: роман
Перевод с немецкого
Серия "Квадрат"

Образец классической литературы прошлого столетия — роман «Семейство Таннер» известнейшего швейцарского писателя Роберта Вальзера!
Эта книга чем-то похожа на плутовской роман.

Симон, ее неугомонный герой, скитается по свету, меняет места работы, набирается опыта, жизненных впечатлений. Он пытается жить в ладу не только с окружающими его людьми, но и с самим собой. Однако Симону не всегда это удается, и ему приходится пускаться на всяческие хитрости.

подробнее >>
Болонь, Жан-Клод
О ЖЕНСКОЙ СТЫДЛИВОСТИ: Женщины скрытые, раскрытые, распознанные
Перевод с французского
Вне серии

Жан Клод Болонь — филолог по образованию, историк, преподаватель средневековой иконографии, автор многочисленных книг, написанных на стыке филологии, социологии, философии и истории.

В своей новой книге Болонь делает акцент на историю именно женской стыдливости от Античности до XXI века. Стыдливость понимается автором достаточно широко — это стремление скрыть то, что воспринимается человеком как нечто особенно уязвимое или составляет основу его личности.

Болонь связывает стыдливость в первую очередь с обнаженностью тела, и главная тема его рассказа — как относились к обнаженному и закрытому женскому телу в каждую эпоху.


подробнее >>
Байяр, Пьер
ИСКУССТВО РАССУЖДАТЬ О СТРАНАХ, В КОТОРЫХ ВЫ НЕ БЫВАЛИ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

В этой книге Пьер Байяр предлагает свободнее обращаться со временем и пространством, не пугаться границ, отделяющих нас от других народов, путешествовать в разные исторические эпохи и шагнуть на страницы любимых книг. Вы научитесь быть путешественником-домоседом, который переносится в дальние страны, не покидая дома. Байяр утверждает, что отказ от путешествия дает человеку возможность уловить главное, понять правду о тех краях, где он не бывал.

Пьер Байяр (р. 1954) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и психоаналитик, преподаватель университета Париж VIII.

В «Тексте» вышел его бестселлер «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» (2012, 2013).


подробнее >>
Байяр, Пьер
ИСКУССТВО РАССУЖДАТЬ О КНИГАХ, КОТОРЫХ ВЫ НЕ ЧИТАЛИ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

Нам то и дело приходится говорить о непрочитанных книгах – но как выйти из положения с честью? Книгу необязательно читать – все прочесть невозможно! –  ее можно лишь пролистать, или знать кое-что об авторе, или услышать о ней от других, или прочесть давным-давно и начисто забыть содержание…

 

Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

 

И конечно, сама эта книга – из разряда тех, которые все же лучше читать, а не пролистывать!

 


подробнее >>
Мэмет, Дэвид
ДРЕВНЯЯ РЕЛИГИЯ: роман
Перевод с английского
Серия "Проза еврейской жизни"

Молодая работница карандашной фабрики в городе Атланта, штат Джорджия, найдена убитой. В убийстве девушки обвинен управляющий фабрикой Лео Франк, хотя прямых улик не найдено. Совершить убийство мог и другой человек, чернокожий уборщик той же фабрики, но суд, уступая общественному мнению, склонен считать преступником еврея Франка…

Дэвид Мэмет (р. 1947), американский драматург, эссеист и прозаик, лауреат Пулитцеровской премии, с поразительным мастерством передает граничащее с безумием состояние обвиняемого во время суда и после приговора, отбывающего первые месяцы пожизненного заключения и не подозревающего, какая страшная судьба ожидает его в недалеком будущем.

В «Тексте» ранее вышел сборник эссе Д. Мэмета «Дети царей и цариц».

подробнее >>
Ильф, Илья  / Петров, Евгений
ОДНОЭТАЖНАЯ АМЕРИКА. ПИСЬМА ИЗ АМЕРИКИ
Серия "Ильфиада"

переиздание

Новая полная версия блестящей «Одноэтажной Америки» – знаменитой книги о путешествии по США выдающихся сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова.

Книга была восстановлена по прижизненным публикациям и рукописи, освобождена от цензурных искажений дочерью Ильи Ильфа Александрой Ильф в 2003 году. С тех пор книга выдержала несколько переизданий.

Покинув Москву в сентябре 1935 году, Ильф и Петров через Польшу, Чехословакию и Австрию добрались до Франции, далее – на пароходе до Нью-Йорка. В Соединенных Штатах писатели пробыли три с половиной месяца. Дважды на мышино-сером «фордике» они пересекли весь материк…

В книгу вошли и впервые опубликованные в ней письма, которые Ильф посылал жене и дочери во время путешествия, и многие фотографии, сделанные им в США.

подробнее >>
Кралль, Ханна
БЕЛАЯ МАРИЯ: повесть
Перевод с польского
Вне серии

Я раскладываю мир на частички, а затем складываю его заново. Я убедила себя, что посредством важных деталей можно рассказать о мире.
Ханна Краль

«Белая Мария» – поразительная повесть-документ, в которой судьбы персонажей переплетены самым невероятным образом, а из лаконичных до предела фраз складывается объемная картина. Всегдашняя цель автора, уберечь от забвения тех, кто еще вчера жил в мире, который в «Белой Марии» разъят на мелкие части. Читателю предлагается самому сложить его из фрагментов, в которых переплетены рассказы о поляках, евреях, немцах, русских в годы Второй мировой войны, до и после нее, истории о жертвах и палачах, о переселениях, доносах, убийствах — и, с другой стороны, о бескорыстии, доброжелательности, способности рисковать своей жизнью ради спасения других. А ниточка, которая связывает эти жизни и судьбы, – история еврейской девочки, пережившей немецкую оккупацию благодаря беззаветной доброте и благородству одних, вопреки равнодушию или жестокости других. Девочки, которая не названа, но которую автор «хорошо знала».

подробнее >>
Швиттер, Моник
ПАМЯТЬ ЗОЛОТОЙ РЫБКИ: рассказы
Перевод с немецкого
Серия "Первый ряд"

Моник Швиттер несколькими краткими, ненавязчиво-поэтичными фразами мастерски создает такие портреты людей, что мы сразу же узнаем их… Она показывает, как воспоминания оглушают ее героев, и осколки этих бомб впиваются в нас, читателей.
«Цайт»

Четырнадцать рассказов современной швейцарской писательницы и актрисы Моник Швиттер посвящены человеческой памяти. Это обаятельные истории о случайных встречах и расставаниях навсегда, о воспоминаниях своих и чужих, приятных и мучительных, смутных и осязаемых, о том, что было и чего никогда не было.

Почему мы о чем-то забываем через три секунды, а о чем-то помним всю жизнь? Где грань между памятью, фантазией и реальностью? Об этом Моник Швиттер пишет талантливо, просто, трогательно и иронично. Ее персонажи узнаваемы и полны жизни. Как отметил один из критиков, «она честно заслужила ужин с Дюрренматтом, о котором фантазирует в последнем рассказе».

подробнее >>
Книги 1 - 10 из 34
Начало | Пред. | 1 2 3 4 | След. | КонецВсе
     Ярмарка «Бульвар читателей» на Никитском бульваре Столы с книгами протянутся через весь Никитский бульвар 6 сентября, в субботу, с 11 до 22 часов. Погоду обещают ясную! Книжки будут продавать сами авторы и представители более 60 издательств, членов Альянса независимых издателей и распространителей. Готовится интересная программа встреч и презентаций. Приходите, поговорим!

     Шорт-лист переводческой премии Перевод Нины Николаевны Федоровой романа Роберта Менассе «Изгнание из ада» (издательство «Текст», серия «Первый ряд) вошел в шорт-лист премии Гете-Института. 30 сентября — вручение!
     С Юбилеем!!! Поздравляем Ольгерта Марковича Либкина, бессменного руководителя  ТЕКСТА, первого негосударственного издательства России.
     Читать КАФКУ или читать О КАФКЕ? В «Книжном казино» на «Эхо Москвы» 1 июня с этим вопросом разбирались переводчик Михаил Рудницкий и директор «Текста» Ольгерт Либкин — вместе с ведущими Майей Пешковой и Ксенией Лариной.
     Книжный салон — под девизом «Впервые»! Санкт-Петербургский книжный салон пройдет с 23 по 26 мая под девизом «ВПЕРВЫЕ!»: впервые — в историческом центре города в Михайловском манеже (Манежная площадь, 2), впервые — во время празднования Дня города, в сезон «Белых ночей», впервые — с интерактивным книжным фестивалем «Петербург — открытая книга».

Все события >>
Хорошие книги
ФОКУС: роман
Миллер, Артур

Роман «Фокус», написанный в 1945 году в России выходит впервые.

Добропорядочный обыватель Лоренс Ньюмен недолюбливает евреев и готов объединиться с гонителями своего соседа еврея Финкельстайна. Но вот ему приходится надеть очки – ослабло зрение, – и уже самого Ньюмена принимают за еврея. Испытав все, что приходится терпеть еврею, он находит в себе мужество дать отпор погромщикам.

подробнее >>
ИСКУССТВО РАССУЖДАТЬ О КНИГАХ, КОТОРЫХ ВЫ НЕ ЧИТАЛИ
Байяр, Пьер

Нам то и дело приходится говорить о непрочитанных книгах – но как выйти из положения с честью? Книгу необязательно читать – все прочесть невозможно! –  ее можно лишь пролистать, или знать кое-что об авторе, или услышать о ней от других, или прочесть давным-давно и начисто забыть содержание…

 

Пьер Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

 

И конечно, сама эта книга – из разряда тех, которые все же лучше читать, а не пролистывать!

 


подробнее >>
БЛУЖДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА: роман
Леклезио, Жан-Мари

«Литератор-первооткрыватель, поэт порыва и обнаженной чувственности, исследователь человека внутри нашей цивилизации и за ее пределами», – с такой формулировкой Нобелевская премия по литературе была присуждена французу Жану-Мари Гюставу Леклезио (2008).

Это в полной мере относится к его роману «Блуждающая звезда» –  о судьбе двух девочек – Эстер и Нежмы (оба имени означают «звезда»), израильтянки и палестинки.

Пережив ужасы Второй мировой войны во Франции, Эстер вместе с матерью уезжает в только что созданное государство Израиль. Там в лагере палестинских беженцев Эстер и Неджма успевают только обменяться именами. Впереди – целая жизнь, в которой будут будни и праздники, любовь и рождение детей, потери и надежды. И все это время девочки будут помнить друг о друге. Но пока люди на земле не прекратят воевать, говорит Леклезио, Эстер и Неджма останутся «блуждающими звездами».

подробнее >>
ДРЕВНЯЯ РЕЛИГИЯ: роман
Мэмет, Дэвид

Молодая работница карандашной фабрики в городе Атланта, штат Джорджия, найдена убитой. В убийстве девушки обвинен управляющий фабрикой Лео Франк, хотя прямых улик не найдено. Совершить убийство мог и другой человек, чернокожий уборщик той же фабрики, но суд, уступая общественному мнению, склонен считать преступником еврея Франка…

Дэвид Мэмет (р. 1947), американский драматург, эссеист и прозаик, лауреат Пулитцеровской премии, с поразительным мастерством передает граничащее с безумием состояние обвиняемого во время суда и после приговора, отбывающего первые месяцы пожизненного заключения и не подозревающего, какая страшная судьба ожидает его в недалеком будущем.

В «Тексте» ранее вышел сборник эссе Д. Мэмета «Дети царей и цариц».

подробнее >>
В ЭТОМ ГОДУ В ИЕРУСАЛИМЕ: эссе
Рихлер, Мордехай

Замечательный канадский прозаик Мордехай Рихлер (1931–2001) – не менее замечательный эссеист. В его эссе лиризм соседствует с сарказмом, обличение с состраданием, читать его эссе всегда увлекательно.

 

В книге собраны самые разные эссе, но о чем бы ни рассказывал Рихлер: о гангстерах, о воротилах киноиндустрии и бизнеса, о времяпрепровождении среднего класса в Америке, о своем послевоенном детстве  – везде он ищет, как пишут критики, ответ на еврейский вопрос, который задает себе каждое поколение.

 

В России М. Рихлер известен переведенными на русский и изданными книгами: «Кто твой враг», «Улица», «Всадник с улицы Сент–Урбан», «Версия Барни».

подробнее >>
ДОМ С КРЕНДЕЛЯМИ: избранное
Ильф, Илья
В книгу выдающегося сатирика, составленную его дочерью Александрой Ильф,
редизайн сайта . слуховые аппараты купить . Паллетоупаковщик для упаковки
вошли рассказы, очерки, фельетоны 1923—1930 годов, избранные места из знаменитых записных книжек и письма, написанные в разные годы.

Письма, рассказы «Стеклянная рота», «Галифе Фени-Локш», «Мармеладная история» и некоторые другие печатаются по автографам.
подробнее >>