© ООО «Текст», 2017
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2017 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Новости
События
Стэплтон не убивал Чарльза Баскервиля 14.09.2017
Стэплтон не убивал Чарльза Баскервиля

«Горький» сделал подборку необычных расследований литературных убийств. И начал с книги Пьера Байяра "Дело собаки Баскервилей". Иван Мартов, "Горький". https://gorky.media/context/kto-ubil-charlza-baskervilya-i-emmu-bovari/ Николай Александров в передаче "Порядок слов" (ОТР) согласен с Пьером Байяром: Холмс не нашел настоящего убийцу. "Порядок слов", ОТР. https://otr-online.ru/programmi/poryadok-slov-3766/rubrika-poryadok-slov-71775.html. Подробнее...

"Дневник чайного мастера" - фантастика или притча? 13.09.2017
"Дневник чайного мастера" - фантастика или притча?

Роман Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» (в английском варианте — «Память воды») переведен на 22 языка, номинирован на премию Артура Кларка, премию Филипа К.Дика и ряд других литературных премий. Неплохо для дебютного романа! На портале "Год литературы" о книге пишет Ольга Лапенкова: https://godliteratury.ru/public-post/fantastika-lyudi-i-bogi

О книге Валерия Генкина "Записки из "Веселой пиявки" 12.09.2017
О книге Валерия Генкина "Записки из "Веселой пиявки"

Николай Александров. ОТР. «Порядок слов», 24.08.2017:
Дмитрий Быков. Из эфира программы «Один» на «Эхо Москвы», 1.09.2017
Подробнее...

«Текст» на ММКВЯ 05.09.2017
«Текст» на ММКВЯ

Ждем вас с 6 по 10 сентября на стенде B-20 издательства «Текст». Подробнее...

"Московские дневники" Кристы Вольф - в Story.ru 31.08.2017
"Московские дневники" Кристы Вольф - в Story.ru

"Дневники немецкой писательницы Кристы Вольф, описывающие ее многочисленные поездки в СССР, вышли в издательстве «Текст» и, кажется, очень своевременно. Сейчас, на фоне восхваления всего советского, дневники Вольф – очень отрезвляющее чтение..." (Виктория Гендлина, STORY.RU)
http://story.ru/recomendacii/knizhnaya-polka/krista-volf-moskovskie-dnevniki-kto-my-i-otkuda/

"Московские дневники" - на "Эхо Москвы" 24.08.2017
"Московские дневники" - на "Эхо Москвы"

«Московские дневники» известной немецкой писательницы Кристы Вольф - дневниковые записи, очерки и заметки о впечатлениях от поездок в Россию 1957-1989 годов, встречах с людьми. Голос эпохи, хочешь—не хочешь... (Н.Александров, "Эхо Москвы") http://echo.msk.ru/programs/books/2037972-echo/

О билингве Поля Валери 24.08.2017
О билингве Поля Валери

Двуязычная книга "СТИХОТВОРЕНИЯ" Поля Валери и видео-комментарий переводчика и составителя Алексея Кокотова - в авторской рубрике Афанасия Мамедова: https://www.labirint.ru/now/paul-valery/

О романе Моник Швиттер 24.08.2017
О романе Моник Швиттер

Самые свежие отзывы критиков о романе Моник Швиттер "Двенадцать раз про любовь":
http://echo.msk.ru/programs/books/2038534-echo/,https://www.kp.ru/daily/26709/3734604/,https://www.labirint.ru/now/monique-schwitter/,https://lenta.ru/articles/2017/07/22/bookslove/,https://gorky.media/reviews/luchshie-zarubezhnye-romany-vtoraya-polovina-iyunya/Фрагмент романа на сайте "Текста": http://www.textpubl.ru/books/107/71521

Филиппо Томмазо Маринетти. Как соблазняют женщин. Кухня футуриста - на "Эхо Москвы" 27.07.2017
Филиппо Томмазо Маринетти. Как соблазняют женщин. Кухня футуриста - на "Эхо Москвы"

В передаче "Книжечки" Николай Александров рассказал о книге Филиппо Томмазо Маринетти. Как соблазняют женщин. Кухня футуриста. – М.: Текст, 2017

Премия Шведской академии - Нине Федоровой! 27.06.2017
Премия Шведской академии - Нине Федоровой!

Поздравляем мастера перевода Нину Федорову с заслуженной наградой Шведской
академии - за переводы со шведского языка!!! Недавно в переводе Нины Николаевны у нас вышли "Московские дневники" http://www.textpubl.ru/books/107/71503 Кристы Вольф и роман "Крузо" http://www.textpubl.ru/books/107/71476 Луца Зайлера. Новая книга уже готовится к изданию.

Давид Гроссман получил Букера! 20.06.2017
Давид Гроссман получил Букера!

Международной Букеровской премии 2017 года Давид Гроссман удостоен за книгу «Лошадь входит в бар» («A Horse Walks Into a Bar»). «Текст» совместно с «Книжниками» в разные годы издавал книги Гроссмана «Бывают дети-зигзаги», «Дуэль» и роман «См. статью “ Любовь”»: http://www.textpubl.ru/author/843/ В шорт-лист премии вошли шесть писателей, среди которых еще один наш автор - Амос Оз, его эссе «О евреях и словах» совсем недавно вышло в свет: http://www.textpubl.ru/books/95/71489.

3-6 июня на фестивале "Красная площадь" 29.05.2017
3-6 июня на фестивале "Красная площадь"

Дорогие друзья, 3–6 июня встречаемся на книжном фестивале «Красная площадь»! Наш шатер 13, место 23. Привезем все новинки и бестселлеры! 6 июня в 16-00 ждем на презентации новинок одной из наших самых успешных серий – «Билингва»...

Даниэль Клугер в Москве 25.05.2017
Даниэль Клугер в Москве

Наш автор израильский писатель, поэт и бард Даниэль Клугер в Москве. С успехом прошли его концерты в центре «Русское зарубежье» и МЕОЦе, есть еще возможность встретиться с ним...

Вечер Рады Полищук в Овальном зале 19.05.2017
Вечер Рады Полищук в Овальном зале

22 мая в 18.30 в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы писатель Рада Полищук представит свой новый сборник повестей, притч и рассказов «И было так» http://www.textpubl.ru/books/107/71504 На вечере прозвучат рассказы из новой книги...

«Билингва» – на «Эхо Москвы» 16.01.2017
«Билингва» – на «Эхо Москвы»

Читать билингву, чтобы изучать языки? Или изучать языки, чтобы читать билингву? В «Книжном казино» у Оксаны Пашиной об этом говорили: составитель книги «Стихотворений» О.Уайльда Татьяна Зборовская, главный редактор «Текста» Валерий Генкин и директор Ольгерт Либкин: http://echo.msk.ru/guests/819278-echo/

Роман Юй Хуа победил на конкурсе "Вдумчиво вглядываясь в Китай" 08.12.2016
Роман Юй Хуа победил на конкурсе "Вдумчиво вглядываясь в Китай"

Роман «Братья» Юй Хуа, одного из самых популярных и талантливых авторов современного Китая, стал победителем конкурса переводов китайской литературы на русский язык. Диплом переводчику Юлии Дрейзис вручили на церемонии празднования четвертой годовщины основания Китайского культурного центра в Москве...

Шекспировский вечер в ВГБИЛ 22.11.2016
Шекспировский вечер в ВГБИЛ

Шекспировский вечер – и литературный, и музыкальный – прошел в Библиотеке иностранной литературы. Впервые прозвучали на русском языке песни из постановок шекспировского времени, фрагменты первого варианта «Гамлета». У нас в гостях переводчик, поэт и музыкант Андрей Корчевский...

Абсурд в литературе – на «Эхо Москвы» 10.10.2016
Абсурд в литературе – на «Эхо Москвы»

Почему в современной литературе востребован абсурд? Как отражение жизни? Отчего читатель так ценит возможность оказаться в мире, где не всегда понятно, что – правда, а что – вымысел? В передаче «Книжное казино» у Ксении Лариной это обсуждали гости передачи переводчик Марк Дадян и директор «Текста» Ольгерт Либкин. http://echo.msk.ru/programs/kazino/1850686-echo/

     Стэплтон не убивал Чарльза Баскервиля «Горький» сделал подборку необычных расследований литературных убийств. И начал с книги Пьера Байяра "Дело собаки Баскервилей". Иван Мартов, "Горький". https://gorky.media/context/kto-ubil-charlza-baskervilya-i-emmu-bovari/ Николай Александров в передаче "Порядок слов" (ОТР) согласен с Пьером Байяром: Холмс не нашел настоящего убийцу. "Порядок слов", ОТР. https://otr-online.ru/programmi/poryadok-slov-3766/rubrika-poryadok-slov-71775.html. Подробнее...
     "Дневник чайного мастера" - фантастика или притча? Роман Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» (в английском варианте — «Память воды») переведен на 22 языка, номинирован на премию Артура Кларка, премию Филипа К.Дика и ряд других литературных премий. Неплохо для дебютного романа! На портале "Год литературы" о книге пишет Ольга Лапенкова: https://godliteratury.ru/public-post/fantastika-lyudi-i-bogi
     О книге Валерия Генкина "Записки из "Веселой пиявки" Николай Александров. ОТР. «Порядок слов», 24.08.2017:
Дмитрий Быков. Из эфира программы «Один» на «Эхо Москвы», 1.09.2017
Подробнее...
     «Текст» на ММКВЯ Ждем вас с 6 по 10 сентября на стенде B-20 издательства «Текст». Подробнее...

     "Московские дневники" Кристы Вольф - в Story.ru "Дневники немецкой писательницы Кристы Вольф, описывающие ее многочисленные поездки в СССР, вышли в издательстве «Текст» и, кажется, очень своевременно. Сейчас, на фоне восхваления всего советского, дневники Вольф – очень отрезвляющее чтение..." (Виктория Гендлина, STORY.RU)
http://story.ru/recomendacii/knizhnaya-polka/krista-volf-moskovskie-dnevniki-kto-my-i-otkuda/

Все события >>
Хорошие книги
СТИХИ БАТЮШКИ ГУСАКА
Баум, Лаймен Фрэнк

Вы, конечно, знаете стихи про Шалтая-Болтая и Робина Бобина, про дом, который построил Джек, и киску, которая навестила английскую королеву.
Помните, кто их сочинил? Правильно – Матушка Гусыня!
А известно ли вам, уважаемые дети и родители, что рядом с Матушкой Гусыней жил Батюшка Гусак?

Он слушал-слушал эти стихи, считалки и загадки и не выдержал: «Я ведь тоже сочинитель, – воскликнул он, – и гусята очень любят меня слушать!"
То, что он напридумывал, теперь перед вами.

Батюшка Гусак сочинять-то сочинял, но писать не умел, и за него это делал знаменитый американский сказочник Лаймен Фрэнк Баум – тот самый, который придумал Волшебную страну Оз и еще много-много удивительных историй.

подробнее >>
ФОНТАНЕЛЛА: роман
Шалев, Меир

Выходит новый роман Меира Шалева, о котором Людмила Улицкая написала: «Меир Шалев – самый первый сорт. Его книги принадлежат мировой литературе».

Новый роман Меира Шалева «Фонтанелла», как и все прежние, — семейная сага.

 

Герой — человек, чей незаросший родничок даровал ему удивительные ощущения и способность предвидения. Это рассказ о необычной любви героя, причудливо вплетенный в драматическую историю трех поколений его чудаковатого рода. Автор ироничен и мудр, его повествование захватывает с первых же слов, раскрывает свои тайны до конца лишь на последних страницах и заставляет нас тут же вернуться к началу, чтобы читать заново.

 

Текст романа изобилует библейскими цитатами и аллюзиями. Здесь читатель найдет сведения, которые помогут ему найти соответствующие места в Библии. Мы постарались придерживаться наиболее доступного синодального перевода Ветхого Завета. Там, где особенности текста не позволили это сделать, мы приводили цитаты из перевода Давида Иосифона.

 

К счастью, для многих этих слов вполне достаточно, чтобы принять решение и немедленно отправиться в книжный магазин. Это те люди, которые уже прочитали изданные и переизданные «Текстом» романы «В доме своем в пустыне», «Русский роман», «Эсав», «Голубь и Мальчик», книгу «Библия сегодня», имевшие громкий успех у русских читателей.

подробнее >>
ИЗРАИЛЬ В МОСКВЕ
Лехт, Ефим

Ироничная повесть, во многом автобиографическая, о советско-израильском художнике, приехавшем в родную Москву, чтобы навестить сына-предпринимателя и увидеть загадочного Виктора Пелевина, а заодно и повидать старых знакомых. Читатель тоже встретит на страницах книги много знакомых лиц.

подробнее >>
ПОЯС КОЙПЕРА: роман
Дежнев, Николай

Роман номинирован на премию «Русский Букер»-2014 

Сергей Денников, герой нового романа Н. Дежнева, обладает несомненным талантом: он изобретает различные способы манипулирования людьми, чем за щедрую плату пользуются в своих интересах нечистоплотные политики, владельцы масс-медиа, рекламодатели и прочая влиятельная публика, воздействующая на умы и поведение доверчивых россиян. В результате драматического поворота сюжета Сергей попадает в ловушку собственного дара… Роман написан зло и остроумно, чистым и гибким русским языком, нечасто встречающимся в нашей современной литературе. 

подробнее >>
ЛИСТЬЯ ТРАВЫ
Уитмен, Уолт

Главная книга великого американский поэта Уолта Уитмена (1819—1892), которую он писал и пополнял новыми произведениями на протяжении десятилетий, «Листья травы» в XX столетии была признана важнейшим литературным событием, ознаменовавшим революцию в мировой поэзии — появление и широкое распространение свободного стиха. Значительную часть произведений из сборника «Листья травы» перевел К.И. Чуковский, и все эти переводы вместе с оригинальным текстом представлены в настоящей книге.

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование.
Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>