© ООО «Текст», 2017
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2017 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Первый ряд"
"Юбилейная серия"
"Билингва"
"Квадрат"
Последний экземпляр
"Блуждающие звезды"
"Искусство..."
"Кешет | Радуга
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
«Место встречи»
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Неизвестный Сименон"
"Ильфиада"
"Текст"
"Еврейская книга"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События




Бруннер, Бернд
ИСКУССТВО ЛЕЖАТЬ. Руководство по горизонтальному образу жизни
Перевод с нем.
Серия "Искусство..."

Гимн лежанию, сочиненный Берндом Бруннером, — глубокое, содержательное культурно-историческое исследование и одновременно с этим — собрание увлекательных историй. Добрую треть нашей жизни мы проводим лежа: ни в одном другом положении человек столько не думает, не мечтает, не любит. Эта книга научит вас лежать правильно.

подробнее >>
Байяр, Пьер
ИСКУССТВО РАССУЖДАТЬ О СТРАНАХ, В КОТОРЫХ ВЫ НЕ БЫВАЛИ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

В этой книге Пьер Байяр предлагает свободнее обращаться со временем и пространством, не пугаться границ, отделяющих нас от других народов, путешествовать в разные исторические эпохи и шагнуть на страницы любимых книг. Вы научитесь быть путешественником-домоседом, который переносится в дальние страны, не покидая дома. Байяр утверждает, что отказ от путешествия дает человеку возможность уловить главное, понять правду о тех краях, где он не бывал.

Пьер Байяр (р. 1954) – автор почти двух десятков книг, специалист по литературоведческому эпатажу и психоаналитик, преподаватель университета Париж VIII.

В «Тексте» вышел его бестселлер «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали» (2012, 2013). 

подробнее >>
Байяр, Пьер
ИСКУССТВО РАССУЖДАТЬ О КНИГАХ, КОТОРЫХ ВЫ НЕ ЧИТАЛИ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

Переиздание знаменитой книги Пьера Байяра. Нам то и дело приходится говорить о непрочитанных книгах – но как выйти из положения с честью? Книгу необязательно читать – все прочесть невозможно! – ее можно лишь пролистать, или знать кое-что об авторе, или услышать о ней от других, или прочесть давным-давно и начисто забыть содержание… Байяр разбирает ситуации, в которых нам приходится говорить о непрочитанных книгах, и убедительно доказывает, что, вопреки распространенному мнению, вполне можно вести увлекательную беседу о книге, которой вы не читали, в том числе с человеком, который ее тоже не читал.

подробнее >>
Грозданович, Дени
ИСКУССТВО ПОЧТИ НИЧЕГО НЕ ДЕЛАТЬ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

Эта книга — собрание изумительно разнообразных сюжетов, связанных единой нитью, а именно желанием уловить поэзию настоящей минуты, «хотя бы раз в день на мгновение приобщиться к ускользающей вечности.

Искусству жить в согласии с самим собой.

Как удержать и продлить очарование настоящей минуты? Как вырваться из круговорота дел и оглядеться вокруг? Жить, подчиняясь собственному ритму. Черпать крупицы мудрости из книг забытых авторов. Наслаждаться бескорыстной игрой ради удовольствия, а не ради победы.

подробнее >>
Попова, Татьяна
ИСКУССТВО ГОМЕОПАТИИ
Серия "Искусство..."

Врач-гомеопат Татьяна Демьяновна Попова — автор нескольких книг о гомеопатии, как сугубо медицинских, так и научно-популярных. Они изданы и на Украине, где она живет, и в других странах. Книга «Искусство гомеопатии» — не только доступное описание используемых в гомеопатии веществ, но и наблюдения врача, многим вернувшего здоровье и уверенного в том, что подлинная гомеопатия — это действительно искусство.

подробнее >>
Шёнбург, Александр фон
ИСКУССТВО СТИЛЬНОЙ БЕДНОСТИ: КАК СТАТЬ БОГАТЫМ БЕЗ ДЕНЕГ
Перевод с немецкого
Серия "Искусство..."

Книга выдержала несколько переизданий (2007, 2008, 2009)!

Талантливо написанный, увлекательный манифест против мании потребительства. Богатством уже давно никого не удивишь. Сегодня оно часто попадает в руки к первым встречным. Поэтому надо заранее учиться «искусству стильной бедности». В этом искусстве есть свои тайны, и эта книга открывает некоторые из них.     Граф Александр фон Шёнбург знает, о чем говорит. Он убедительно доказывает, что совсем необязательно тратить массу денег на одежду, путешествия, жилье или машину. Качество жизни повышается за счет правильного выбора приоритетов. Настоящая роскошь не в обладании множеством вещей, а в умении отказаться от  ненужных.

Александр фон Шёнбург – граф, представитель знатного рода, который постепенно беднел на протяжении веков.


подробнее >>
Шапо, Доминик
ИСКУССТВО БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

Книга известной французской писательницы, психолога по образованию, посвящена чувству радости, доступному для всех и очень важному в жизни человека. Вот названия некоторых разделов книги: «Все эти да, но, которые мешают нашей радости», «Радость – неполиткорректная эмоция», «Несколько предложений: Увеличим место радости в нашей жизни», «Культура радости в семье», «Культура радости в дружбе», «Возможно, ли культивировать радость на почве работы?», «Несколько шагов по направлению к радости», «Где оно, счастье?». Мы должны культивировать в себе это чувство, утверждает Доминик Шапо: оно мгновенно приносит плоды, оказывая благотворное влияние на наше здоровье, психику, взаимоотношения с другими людьми и самореализацию. Советы, которые дает автор, легко применимы на практике и вписываются в нашу повседневную жизнь.


подробнее >>

ИСКУССТВО ХУДЕТЬ С УДОВОЛЬСТВИЕМ: ИЗ ОПЫТА ТОЛСТУШКИ
Перевод с немецкого
Серия "Искусство..."

Сидеть на диете — это ужас, стресс, почти такое же удовольствие, как пожар!
Худеть – это труд, напряжение, и вообще не для слабонервных, потому что постоянно приходится бороться с чрезвычайно жестоким противником – с любящим поесть собственным «я»!

О том, как стать победителем, а также почему общение с худыми стервами страшнее недели голодания, о секретах знаменитостей, рассказывает, опираясь на собственный опыт, Сюзанна Фрёлих (р. 1962) — известная немецкая теле- и радиожурналистка. Ее книги советов «Каждая рыбка прекрасна — когда она на крючке» и «Договор о сохранении свежести — как дольше получать радость от общения с мужчиной» стали бестселлерами в Германии.



подробнее >>
Росней, Жоэль де
ИСКУССТВО ДОЛГОЛЕТИЯ
Перевод с французского
Серия "Искусство..."

В ходе живого диалога авторы — четверо французских ученых и журналистов — обсуждают важнейшую проблему современности: продление человеческой жизни. А в заключение думают о том, какие изменения должны произойти в обществе, где количество пожилых людей стремительно увеличивается.

подробнее >>
Шёнбург, Александр фон
ИСКУССТВО БРОСИТЬ КУРИТЬ, НЕ ИСПОРТИВ НАСТРОЕНИЯ
Перевод с немецкого
Серия "Искусство..."

Знаменитая книга Александра фон Шёнбурга «Искусство стильной бедности» (Текст, 2007, 2008, 2009) выдержала несколько переизданий. Конечно, это можно объяснить темой, которая пришлась очень кстати в период кризиса –как выглядеть стильно при ограниченных ресурсах?
Но популярность во всем мире новой книги автора «Искусство бросить курить, не испортив настроения» трудно объяснить теми же причинами, особенно когда на эту тему выходит столько разнообразной литературы. Может быть, дело в авторской интонации, в заинтересованности, в глубокой эрудиции?..

С присущим ему юмором, Шёнбург рассказывает о мифах и легендах, которыми утешают или пугают себя курильщики, и без всякого эпатажа и назидательности помогает своим читателям выполнить принятое ими решение.

подробнее >>


     Даниэль Клугер в Москве Наш автор израильский писатель, поэт и бард Даниэль Клугер в Москве. С успехом прошли его концерты в центре «Русское зарубежье» и МЕОЦе, есть еще возможность встретиться с ним:
29 мая в 19-00 в центре «Холокост» на презентации его исторических очерков «Перешедшие реку» и книги «Мушкетер» - об истории Исаака де Порту, прототипа Партоса в романе Дюма;
30 мая в эфире радио «Эхо Москвы» - в передаче Нателлы Болтянской;
2 июня в 19-00 в проекте «Квартирник в Меридиане», на сцене Малого зала ЦКИ «Меридиан», где прозвучит поэтический цикл баллад «От Севильи до Варшавы. Еврейские баллады», за который Даниэль Клугер был удостоен премии «Олива Иерусалима».
     Вечер Рады Полищук в Овальном зале 22 мая в 18.30 в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы писатель Рада Полищук представит свой новый сборник повестей, притч и рассказов «И было так» http://www.textpubl.ru/books/107/71504 На вечере прозвучат рассказы из новой книги в исполнении автора и актрисы Карины Несмеяновой, музыка в исполнении Владимира Анисимова (флейта) и Максима Золотаренко (виолончель). Ждем вас по адресу: Николоямская ул., д. 6.
     «Билингва» – на «Эхо Москвы» Читать билингву, чтобы изучать языки? Или изучать языки, чтобы читать билингву? Что предпочитает читатель – стихи или прозу – с параллельным текстом на языке оригинала? В «Книжном казино» у Оксаны Пашиной об этом говорили гости: переводчик и составитель книги «Стихотворений» О.Уайльда Татьяна Зборовская, главный редактор «Текста» Валерий Генкин и директор Ольгерт Либкин. На игровом столе лежали книги серии «Билингва»: http://www.textpubl.ru/books/98/ Послушать или посмотреть передачу: http://echo.msk.ru/guests/819278-echo/
     Роман Юй Хуа победил на конкурсе "Вдумчиво вглядываясь в Китай" Роман «Братья» Юй Хуа, одного из самых популярных и талантливых авторов современного Китая, стал победителем конкурса переводов китайской литературы на русский язык «Вдумчиво вглядываясь в Китай». Диплом переводчику Юлии Дрейзис вручили 7 декабря на церемонии празднования четвертой годовщины основания Китайского культурного центра в Москве, где присутствовали Чрезвычайный и полномочный посол КНР в РФ Ли Хуэй, директор культурного центра в Москве Чжан Чжунхуа, и, как принято писать, многочисленные гости. Выступления артистов из Нинся-Хуэйского автономного района помогали присутствующим перенестись в удивительный мир Китая.
     "Текст" на ярмарке non/fiction Дорогие друзья, встречаемся 30 ноября – 4 декабря на ярмарке non/fiction! Стенд «Текста» на прежнем месте: G-1, зал 8 (ЦДХ, Крымский вал, 10). Привезем все новинки и бестселлеры!
2 декабря, в пятницу, с 15:00 до 16:00, приглашаем в Авторский зал, где переводчик, лауреат премии им. В.А. Жуковского, Элла Владимировна Венгерова представит свою книгу «Мемуарески»  http://www.textpubl.ru/books/107/71486. Те, кто близко знаком с Эллой Владимировной, знают, как она умеет рассказывать – о детстве и студенческих годах, о работе в Библиотеке иностранной литературы, в РГГУ и, конечно, о книгах, писателях и друзьях… Ждем вас!
Ваш ТЕКСТ

Все события >>
Хорошие книги
ДВЕНАДЦАТЬ СТУЛЬЕВ: роман
Ильф, Илья  / Петров, Евгений

Авторская редакция знаменитого романа Ильи Ильфа и Евгения Петрова, восстановленная Александрой Ильиничной Ильф. В текст романа возвращены фрагменты, опубликованные в журнале "30 дней" и в первом издании, в том числе две главы и несколько значительных эпизодов, которые по вкусовым или цензурным соображениям были опущены при последующих переизданиях, а также включен ряд фрагментов из рукописного и машинописного вариантов романа.

подробнее >>
СКАЗКИ КОТА МУРЛЫКИ: КРАСНАЯ КНИГА
Эме, Марсель

Известному французскому писателю Марселю Эме (1902 - 1967) блестяще удавались не только серьезные книги для взрослых, но и детские произведения. Критики называют его продолжателем традиций Лафонтена и Шарля Перро, а "Сказки кота Мурлыки" давно стали классикой детской литературы. Во всем мире и дети, и взрослые читают эти добрые истории о сестренках Дельфине и Маринетте и их друзьях, животных с фермы. По традиции, сказки выходят двумя отдельными томами: "Красная книга" и "Синяя книга".

подробнее >>
ТРЕТИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ: роман
О’Брайен, Флэнн

Вам нравятся Джеймс Джойс и Сэмюэль Беккет? Оба гения восторгались произведениями своего соотечественника Флэнна О’Брайена (1911–1966).

Блестящая комическая сатира на полицию, триллер с убийством, сюрреалистический взгляд на вечность, история нежной и безответной любви человека к велосипеду и леденящая душу легенда о неизбывном чувстве вины — все это не исчерпывает содержания удивительного романа ирландского классика Флэнна О’Брайена, сравнить который можно разве что с «Приключениями Алисы в Стране чудес».

подробнее >>
КРАСНЫЙ ДОЖДЬ: путешествие
Нотебоом, Сэйс

Сейс Нотебоом, выдающийся нидерландский писатель, известен во всем мире не только своей блестящей прозой и стихами — он еще и страстный путешественник, написавший немало книг о своих поездках по миру.

Перед вами — одна из них. Читатель вместе с автором побывает на острове Менорка и в Полинезии, посетит Северную Африку, объедет множество европейский стран. Он увидит мир острым зрением Нотебоома и восхитится красотой и многообразием этих мест. Виртуозный мастер слова и неутомимый искатель приключений, автор говорил о себе: «Моя мать еще жива, и это позволяет мне чувствовать себя молодым. Если когда-то и настанет день, в который я откажусь от очередного приключения, то случится это еще нескоро».

Можно купить на сайте

подробнее >>
У ИОСИФА БЫЛО ПАЛЬТИШКО
Табак, Симмс

Веселая книжка, созданная по очень известной еврейской народной песенке.

У Иосифа было пальтишко, а в нем — полно дырок, точно как в этой книге!
Когда пальто Иосифа стало старым и совсем износилось, он сделал из него куртку.

Но что он сделал из куртки? А что он сделал из того, что прежде было курткой?

Полистайте книгу – и сквозь дырочки на ее страницах все увидите.

И еще эту книгу можно спеть — в конце ее есть ноты смешной песенки про Иосифа и его старое пальтишко.

Эта книга была создана с помощью акварели, гуаши, карандаша, туши и коллажа.

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование.
Если нужно мало, то цифровая печать каталогов - правильное решение.
Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>