Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2024 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Этот сборник рассказов Фазиля Искандера составлен Натальей Ивановой, известным литературным критиком и публицистом. В предисловии к книге она пишет: «Само имя Фазиля Искандера сразу вызывало улыбку читателя. Никак не юморист и не сатирик, Искандер обладал удивительным качеством: поднимать настроение. Тем более во времена, когда настроение общества падало до минусовой отметки. “Время, в котором стоим” (его выражение) преодолевалось искандеровским смехом… Принять рассказ Искандера на ночь — такой рецепт можно было выписывать в нашей литературной аптеке».
Василий Аксенов — один из самых любимых русских писателей, кумир шестидесятников, лауреат премии «Русский буккер». Его рассказы и повести стали символом ≪оттепели≫. В шестидесятые-семидесятые годы прошлого столетия люди читали и перечитывали, передавали друг другу журналы с новыми произведениями Василия Аксенова. Особенно популярна была «Затоваренная бочкотара». Пусть и нынешний читатель оценит эту мудрую и озорную повесть. А также «Зеницу ока», «Жаль, что вас не было с нами», «Прошу климатического убежища!» и другие легендарные рассказы.
Перед вами третья, заключительная книга романа- анекдота Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина». Окончена война, героя романа как дезертира заключили в тюрьму, он со- вершил побег, перебрался в Германию, волею судеб ока- зался в Америке, где прожил долгое время и провел в счастливом браке двенадцать лет. В конце романа он, аме- риканец, приехал в СССР и навестил свою первую любовь, женщину, которая многим помогла ему в годы войны, без- успешно ждала от него писем с фронта, писала якобы от него письма самой себе и читала их соседкам. А он уже в преклонном возрасте приехал к ней в Союз в диковинных тогда советским людям американских джинсах…
Василий Аксенов написал роман «Новый сладостный стиль» в 1996 году. Герой романа одаренный театральный режиссер, актер и бард Александр Корбах вынужден эмигрировать в Америку. Там он становится университетским профессором, находит состоятельного родственника, влюбляется в девушку-археолога, работает в Голливуде. Стремится в Россию, снова и снова возвращается в Москву девяностых годов, живет «между двумя странами». Блестящая словесная игра украшает речь героев романа, а поэтические фрагменты в конце каждой главы поднимают повествование до философского обобщения. Это книга о России и Америке, о переплетении человеческих судеб. О свободе, о которой Аксенов пишет: «…это крылатое существо, это
новый сладостный стиль!» И конечно же — о любви.
Во второй книге романа-анекдота Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» небывалые события в жизни героя продолжаются, и чем дальше, тем они невероятнее. Мало того, что его сочли дезертиром и в тюрьму посадили, так еще и князем Голицыным назвали, участником белого движения. Может ли князь Голицын, он же солдат Иван Чонкин, быть дезертиром во время войны с фашистской Германией? А претендентом на российский престол ― уже в сталинское время ― может ли он стать? Почитаем ― узнаем.
Герои фантасмагорического романа «Ожог» Василия Аксенова — писатель, ученый, врач, музыкант и скульптор — носят разные имена, совпадает у них только отчество Аполлинариевич. Каждый живет своей жизнью, однако с ними происходят схожие события, все они втянуты в сеть авторских ассоциаций, шуток, пьяных диалогов и рисковых любовных историй. Действие происходит в Москве и Ленинграде, в Крыму шестидесятых-семидесятых годов и в «столице Колымского края» Магадане сороковых-пятидесятых — или вдруг переносится в Африку, Америку, на Луну. Роман написан с удивительной для семидесятых годов, когда он был создан, свободой мысли — настоящая обжигающая проза. Возможно, отсюда и название романа — «Ожог».
Один из самых известных романов Василия Аксенова. Озорная, с блеском написанная хроника создания провокационного фотоальбома «Скажи изюм!». В условиях советской действительности несколько фотографов задумали немыслимое: собрать воедино свои работы и издать получившийся альбом в обход цензуры. Бдительные стражи партийной идеологии и «органы», в романе — «железы», начинают преследовать диверсантов. За этой увлекательной фантазией Аксенова легко угадывается вполне реальная история знаменитого литературного альманаха «Метрополь», авторы которого замахнулись на краеугольный камень режима — цензуру, за что и поплатились. Прототипами героических мастеров объектива стали вполне реальные «метропольцы», известные писатели и поэты, в том числе и сам автор романа.
«”Растратчики” — я уверен, лучшее, что написал Катаев…» — отозвался Станислав Рассадин. «Я хотел, чтобы “Время, вперед!” сохранило интерес и для читателя будущего…» — написал Валентин Катаев. Для нас, «читателей будущего», сатирическая повесть «Растратчики» и роман-хроника «Время, вперед!» создают объемный и точный образ советской жизни 20-30-х годов прошлого века.
Роман «Вольтерьянцы и вольтерьянки», которому Василий Аксенов дал подзаголовок «Старинный роман», удостоен премии «Русский Букер». Действие происходит в шестидесятые годы ХVIII века, «века галантного», когда предполагается встреча Ея величества Екатерины Второй и филозофа и вольнодумца Вольтера. Посланник императрицы интриган граф Фон-Фигин ведет с великим мыслителем беседы отнюдь не только философского толка. В лучших традициях приключенческих романов два удалых рязанских повесы, охраняющих Вольтера и во Франции называющих себя Николя и Мишель, попадают в немыслимые переделки, выходят из них с честью и все — ради внимания двух молоденьких близняшек-курфюрстиночек. Реальность и мистика, исторические личности и созданные воображением автора персонажи, оживающие картины и магистр черной магии, дипломатические козни, нешуточные страсти, драма нестареющих вольтеровских идей.
Повестью "БУМАЖНЫЙ ПЕЙЗАЖ Василия Аксенова "Текст" начинает издание давно не публиковавшихся произведений всемирно известного писателя, лауреата российского Букера и кавалера французского Ордена искусств и литературы. Повесть была написана в первые годы эмиграции и впервые издана в США. Главный герой Игорь Велосипедов, вчерашний советский инженер, убежденный, что во всем виноват "бумажный мир бюрократии", с удивлением обнаруживает в Америке все то, от чего он так стремился уйти. Станет ли это крушением иллюзий? Есть ли надежда на новую жизнь и любовь? Новинка в серии "Открытая книга».
"У книги, которую вы раскрыли, судьба счастливая. Она выжила в суровые годы запретов, но испытание свободой тоже выдержала, чему свидетельство это переиздание, уже не помню, какое по счету... Имейте в виду, что вся история жизни и приключений ее героя — солдата Ивана Чонкина — от молодых лет до старости изложена в трех книгах, а это только первая из них. Надеюсь, прочтя ее, вам захочется узнать, что с героем случилось дальше..." Владимир Войнович
Сюжет должен быть захватывающим и обескураживающим — вот принцип, которому следовал автор при составлении этого сборника. Пять историй, рассказанных в этой книге, претендуют на большее, чем правдоподобие. Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, для чего писатель забегает вперед, торопит события. К примеру, выясняется, что запрещенная Сталиным к исполнению пьеса Булгакова «Батум» все же игралась в Ашхабаде, пока землетрясение не стерло с лица земли и театр, и труппу, и сам город, а зверское убийство Бальтазара, с блеском раскрытое рассказчиком, вдруг оказывается лишь эпизодом в криминальном сериале... И конечно, язык автора доставит истинное удовольствие ценителю хорошей русской прозы.
Валентин Петрович Катаев – признанный классик русской советской литературы. Его романы, повести, сказки для детей издаются и переиздаются. Менее известна его малая проза — при том, что он писал рассказы на протяжении едва ли не всей жизни. В книгу вошли избранные рассказы Валентина Катаева, написанные им в течение более полувека, с 1916 по 1973 гг. Названием книги стало заглавие одного из рассказов, вошедших в сборник.
Алла Хемлин определяет свой новый роман как почти правдивую историю. Начинается повествование с реального события 1894 года – крушения парохода «Владимир». Фаина с матерью плывут из Батума в Одессу, и вдруг равнодушное море разбивает не только корабль, но жизнь девочки, ставшей сиротой. «Интересная Фаина» — роман воспитания, вывернутый наизнанку, и это мрачная изнанка взрослого мира. Убийства, шантаж, подкуп, поддельные документы, погоня за наследством. Жестокий романс в прозе, написанный удивительным, особенным языком, обнажающим страхи и страсти человеческие.
Роман французской писательницы Любы Юргенсон «Три сказки о Германии» можно назвать романом-метафорой. Он о немецком влиянии на сопредельные народы, о культурном пограничье. Мы видим Россию глазами Рильке, влюбленного в неё и отвечающую ему тем же. Мы попадаем в имение прусского аристократа и поэта-декадента фон Пазенова, чья лишенная интимной близости супружеская жизнь с взбалмошной красавицей-еврейкой невыносима. Берлин двадцатых годов и оккупированный Париж сороковых довершают картину «немецкого мира», отталкивающую и одновременно завораживающую.
Герои рассказов нового сборника Виктории Райхер, смешных и печальных, ироничных и драматичных, то вызывающе молоды, то уже согнулись под грузом забот. Одни живут в России, другие — в Израиле, а некоторые, подобно персонажам «Венериной мухоловки», скорее обитают в собственном внутреннем мире, из которого очень сложно выйти наружу. «Миньян», центральный рассказ сборника, — это повествование о стариках, которые прошли долгий и не всегда счастливый путь, но сумели сохранить любовь и радость жизни. Автор убеждает читателя, что надежде на будущее есть место в любом возрасте. И человек жив, пока она жива.
И. Грекова – литературный псевдоним ученого-математика Елены Сергеевны Вентцель (1907–2002). Повести и рассказы И. Грековой стали появляться в начале шестидесятых годов и сразу завоевали любовь читателей. Знаменитый ныне роман «Свежо предание», написанный в 1962 году, впервые в России был опубликован в издательстве «Текст» в 1997 году. В центре романа – еврейская семья, на долю которой выпали годы революции, сталинский террор, война, блокада Ленинграда, Холокост, антисемитская политика Сталина после войны, и пик ее – «дело врачей». Как говорит жена героя романа Надя: «А когда-нибудь про наше время скажут: свежо предание...» О драматической судьбе романа рассказывает в послесловии писательница Руфь Зернова.
Борис Михайлович Носик (1931—2015), автор многочисленных книг и телефильмов о русской эмиграции во Франции, прежде всего прозаик — умный, ироничный и печальный. В его романах, повестях, рассказах грусть и смех идут рука об руку и трагедия соседствует с фарсом. Герои Бориса Носика — люди невезучие, неустроенные, но они всегда сохраняют внутреннюю свободу и чувство собственного достоинства. Мы переиздаем с небольшими изменениями книгу избранной прозы Бориса Михайловича, составленную самим автором из произведений, которые он считал самыми удачными.
В названии книги — слова из Евангелия. Именно беспризорным детям отводит автор величайшую миссию построения Царства Божия на земле. А ведь все по-своему его представляют: по-разному его видят коммунисты и праведники, шаманы и юродивые, разбойники и представители малого северного народа ― и все они встретятся нам в романе. Революция и полный безумия российский ХХ век оказались в поле зрения Владимира Шарова. История ― его постоянная, но своенравная муза
Владимир Шаров — историк и писатель, литературные произведения которого словно переворачивают историю. Он всегда верен историческим фактам, вот только путь к ним в его книгах полон неожиданностей. Роман в письмах представляет историю семьи, отсчитывающей свою родословную с сестры Николая Гоголя. Главный герой романа — двоюродный праправнук русского писателя и даже его полный тёзка, что вселяло в его родственников надежду на то, что бессмертные «Мертвые души», не дописанные самим классиком русской литературы, будут дописаны именно им и изменят дальнейший ход истории. Роман «Возвращение в Египет» принес автору в 2014 году премии «Русский Букер», «Студенческий Букер» и «Большая книга», а в 2015 году — премию «Писатель года».
Романы писателя и историка Владимира Шарова создают свою историческую реальность. Сюжет романа поистине фантасмагоричен. Вера Радостина, главная героиня романа, потеряв многое в сталинской реальности, поворачивает свою жизнь назад и возвращается к своим истокам. Вернуться в прошлое ей помогают дневниковые записи, которые она делала день за днем с детского возраста. В 2014 году Владимир Шаров стал лауреатом премий «Русский Букер», «Студенческий Букер» и «Большая книга», а в 2015 году — премии «Писатель года».
Всего лишь один день из жизни героев, своего рода современных старосветских помещиков, описан в этой скромной по размерам книге (не в пример знаменитому «Улиссу» Джойса, на сходство с которым автор иронично намекает), и реальное дело, им предстоящее, тоже всего лишь одно: надо спилить березу. Но вокруг этой незамысловатой истории сплетена, говоря словами Дмитрия Быкова, причудливая сеть из странных персонажей, воспоминаний, цитат, новелл и даже кулинарных рецептов. Пойманный в эту сеть читатель не может освободиться до последней страницы: наблюдения героя, размышления о том, почему именно так сложилась его жизнь, да и не только его, оказываются интересными и близкими очень многим.
Действие романа разворачивается в древней Иудее, в Белоруссии осенью 1941 года, в Москве середины восьмидесятых, а также в довоенной и современной Германии. Судьбы персонажей, живущих в разных странах и в разные эпохи, оказываются переплетенными самым неожиданным, порой мистическим образом.
Существует жанр «последняя книга» — необязательно последняя, но итожащая все, что осталось от жизни. А остаются, как правило, не достижения, мысли или шедевры, а десяток стихотворных обрывков, пять-шесть разговоров, несколько стыдных и несколько, напротив, самых радостных (непонятно почему) эпизодов. Это как последний выдох, придуманный в последней советской комедии. Валерий Генкин, в прошлом известный фантаст, а впоследствии один из создателей знаменитого издательства, написал книгу именно об этом парадоксе: о том, что остается от жизни и к чему она в конце концов сводится. Тем, кто задумывается иногда о смысле жизни и ее предварительных итогах, эта книга послужит славным лекарством от меланхолии, страха и высокомерия. (Дмитрий Быков)
В новую книгу Рады Полищук вошли избранные ранние рассказы, повести и миниатюры из первых рукописных тетрадей – трогательные и непосредственные. Многие написаны более тридцати лет назад и не были опубликованы.
подробнее >>
Новый роман прозаика и поэта, лауреата международных литературных премий Анатолия Кудрявицкого.
Остросюжетное повествование и философская притча — для самого широкого круга читателей.
Герой романа на склоне лет вспоминает детство и молодость, родных и друзей и ведет воображаемые беседы с давно ушедшей из жизни женой.
Воспоминания эти упрямо не желают складываться в стройную картину, мозаика рассыпается, нить то и дело рвется, герой покоряется капризам своей памяти, но из отдельных эпизодов, диалогов, размышлений, писем и дневниковых записей — подлинных и вымышленных — помимо его воли рождается история жизни семьи на протяжении десятилетий.
подробнее >>
ТЕКСТ - на ярмарке non/fictio№26
Дорогие друзья, грядет non/fiction! Стенд издательства ТЕКСТ прежний: D-1. Как и прежде, привезем все новинки и бестселлеры. В топ-лист ярмарки вошли книги ТЕКСТА:
Остросюжетный роман «УЛИКИ» Джона Бэнвилла, лауреата Букеровской премии, крупнейшего из ныне живущих англо-ирландских прозаиков. В блестящем переводе лауреата премии «Мастер» Александра Ливерганта.
Книга «ПРИЗРАК В ЖЕЛТОЙ КОЛЯСКЕ» знаменитого английского писателя и поэта Джозефа Редьярда Киплинга, первого из писателей-фантастов удостоенного Нобелевской премии. Тридцать фантастических и мистических произведений, среди которых впервые переведенные на русский язык.
Ждем вас 5–8 декабря (с 11:00 до 21:00) в Гостином дворе (Ильинка, 4).
Ваш ТЕКСТ
Большой летний фестиваль в Светловке
Только два дня – 9 и 10 августа – Большой летний фестиваль в Библиотеке им. М.Светлова. В программе — встречи с авторами и издателями, книжные новинки и мастер-классы для взрослых и детей: https://www.svetlovka.ru/events/other/bolshoy-letniy-festival-v-svetlovke-den-1/
Когда?
9 августа, 13:00 — 20:00
10 августа, 12:00 — 20:00
Где?
Медиацентр Светловки (Большая Садовая, 1, станция метро Маяковская)
Нужен ли билет?
Вход на мероприятия фестиваля — по бесплатной регистрации (на каждый день нужна отдельная).
Посещение зоны книжной ярмарки — свободное для всех желающих.
ТЕКСТ участвует!
Надеемся, что и вы тоже!
Вручена премия им. М. Ваксмахера после трехлетнего перерыва
Поздравляем наших коллег переводчиков Наталью Мавлевич и Елену Баевскую с награждением французским Орденом искусств и литературы! Эта награда отмечает тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции. А также наши искренние поздравления всем лауреатам этого года премии им. Мориса Ваксмахера - за лучший перевод французской литературы на русский язык - Алле Беляк, Елене Тарусиной, Марии Зониной! Вручение премий состоялось впервые после трехлетнего перерыва.
Приглашаем на Библионочь!
Библионочь в разгаре! Впереди майские праздники, и самое время выбрать роман, триллер или детскую повесть с картинками. На русском, английском, французском и других языках. С 10 по 24 апреля – скидки до 85%, бесплатная доставка от 1000 р. и подарки к заказам. Подробные правила: https://www.labirint.ru/top/biblionight-rules/ В разделе «Главные книги» - рекомендации издателей и выбор читателей. При заказе книг из раздела на 1800 р. используйте купон БИБЛИО и получите скидку 300 р. Предложение действует с 10 по 24 апреля: https://www.labirint.ru/biblionight/?erid=2VtzquhHL39
Знаменитую легенду о глиняном чудище, созданном в Праге в конце XIV века, пересказал для детей нобелевский лауреат Исаак Башевис Зингер (1904 – 1991).
Во времена, когда притеснения евреев были обычным делом, рабби Лейб чудесным образом создает из десяти мешков глины настоящего великана, который помогает ему спасти ни в чем неповинных единоверцев. Однако потом он утрачивает контроль над своим созданием, и тут начинаются всякие несуразности...
подробнее >>
Именно с «Главной улицы» началась всемирная слава Синклера Льюиса (1885—1951), одного из крупнейших американских прозаиков XX века и первого американского лауреата Нобелевской премии по литературе. Это масштабное описание жизни американского «среднего класса» с глубоким проникновением в характеры и судьбы героев. Героиня романа — молодая выпускница университета Кэрол, которая выходит замуж за провинциального врача и поселяется в небольшом городке, Главная улица которого служит метафорой нравов и образа жизни «средней» Америки. Кэрол полна энергии и желания растормошить размеренное до унылости существование обитателей города, но как одержать победу над Главной улицей?
Впервые на русском новый роман канадской писательницы Нэнси Хьюстон. Героиня романа Шейна родилась от суррогатной матери. Для Джоэля и Лили-Роуз, типичной американской семьи, это был единственный способ завести желанного ребенка. И жить бы ей счастливо с любящими родителями, вот только у девочки, как и у ее биологической матери, черная кожа. Взрослея, Шейна начинает задумываться о своем происхождении, о своих корнях — и о том, каково быть цветным в Америке. Ей предстоит долгий и тернистый путь к самопознанию и обретению своей идентичности.
Автобиографическая «Передышка» Примо Леви (1919–1987) написана так живо, что в итальянской литературе ХХ века ее считают романом.
Вместе с книгой «Человек ли это?» она составляет дилогию о чудовищном опыте выживания в лагере смерти. Леви пишет о том, что происходило после освобождения, в том числе и о советском пересыльном лагере, вспоминает абсурдные ситуации, в которых оказались бывшие узники во время долгой дороги через Белоруссию, Украину, Румынию, Венгрию, Австрию до родного Турина – из мира мертвых в мир живых.
Новая книга стихов известного израильского писателя и поэта Даниэля Клугера, лауреата премии «Олива Иерусалима» в номинации «Поэзия: страницы и строки» с формулировкой: «За создание нового жанра в современной еврейской поэзии». В книгу вошли баллады, написанные автором на основе еврейской истории. Бóльшая их часть публикуется впервые. Читая эту книгу, вы совершите поэтическое путешествие по ярким, но малоизвестным страницам удивительной истории.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».