©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2024 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Во, Ивлин
События
Автор на языке оригинала: Evelyn Waugh

Книги:
ЧУВСТВУЮ СЕБЯ ГЛУБОКО ПОДАВЛЕННЫМ И НЕСЧАСТНЫМ. Из дневников. 1911–1965


Родился 28 октября 1903 в Лондоне; его отец - эссеист и издатель Артур Во, старший брат - прозаик, автор многочисленных путевых очерков Алек Во (1898 - 1981). Окончив Оксфордский университет, Во преподавал в двух частных школах. Тогда же написал свой первый роман Упадок и разрушение (Decline and Fall, 1928). Во время работы над вторым романом, Мерзкая плоть (Vile Bodies, 1930), перешел в католичество. В ознаменование своего обращения он впоследствии написал книгу-биографию Эдмунд Кэмпион, иезуит и мученик (Edmund Campion, Jesuit and Martyr, 1935). В 1930-е годы Во много путешествовал по Европе, Африке и Центральной Америке. Итогом этих путешествий стали путевые записки Ярлыки (Labels, 1930), Далекие люди (Remote People, 1932), Девяносто два дня (Ninety Two Days, 1934), Во в Абиссинии (Waugh in Abyssinia, 1935) и серия комических романов Черная напасть (Black Mischief, 1932), Пригоршня праха (A Handful of Dust, 1934) и Сенсация (Scoop, 1938). В них Во писал о пропасти, разделяющей цивилизацию и варварство. Во время Второй мировой войны Во служил в морской пехоте и в десантно-диверсионных частях, получил звание капитана, со специальным заданием побывал в Югославии. Война вдохновила его на создание одного из самых смешных его романов - Не жалейте флагов (Put Out More Flags, 1942) и послужила основой его самого католического произведения - трилогии Вооруженные люди (Men at Arms, 1952), Офицеры и джентльмены (Officers and Gentlemen, 1955) и Безоговорочная капитуляция (The End of The Battle, 1962). После войны Во написал Незабвенную (The Loved One, 1948), язвительное, кладбищенски мрачное описание жизни Голливуда, политическую сатиру Современная Европа Скотта-Кинга (Scott-King's Modern Europe, 1949) и Испытание Гилберта Пинфолда (The Ordeal of Gilbert Pinfold, 1957). В числе произведений, где особенно выразился католицизм автора, - Возвращение в Брайдсхед (Brideshead Revisited, 1945), рассказ о распаде семьи католиков-аристократов, Елена (Helena, 1950), вымышленная биография матери императора Константина, Жизнь Рональда Нокса (The Life of Ronald Knox, 1959) - дань памяти писателю и священнику. Незадолго до смерти Во закончил первый том автобиографии Недоучка (A Little Learning, 1964).

Умер Во у себя дома в Тонтоне (графство Сомерсетшир) 10 апреля 1966.



     Вручена премия им. М. Ваксмахера после трехлетнего перерыва Поздравляем наших коллег переводчиков Наталью Мавлевич и Елену Баевскую с награждением французским Орденом искусств и литературы! Эта награда отмечает тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции. А также наши искренние поздравления всем лауреатам этого года премии им. Мориса Ваксмахера - за лучший перевод французской литературы на русский язык - Алле Беляк, Елене Тарусиной, Марии Зониной! Вручение премий состоялось впервые после трехлетнего перерыва.
     Приглашаем на Библионочь! Библионочь в разгаре! Впереди майские праздники, и самое время выбрать роман, триллер или детскую повесть с картинками. На русском, английском, французском и других языках. С 10 по 24 апреля – скидки до 85%, бесплатная доставка от 1000 р. и подарки к заказам. Подробные правила: https://www.labirint.ru/top/biblionight-rules/ В разделе «Главные книги» - рекомендации издателей и выбор читателей. При заказе книг из раздела на 1800 р. используйте купон БИБЛИО и получите скидку 300 р. Предложение действует с 10 по 24 апреля: https://www.labirint.ru/biblionight/?erid=2VtzquhHL39
     Всего неделя - скидки на лучшую европейскую современную прозу ЕЩЕ НЕ КЛАССИКА, но то, что ею станет. В серии «Первый ряд» издательства «Текст» - произведения лучших современных писателей мира. С 16 по 22 января 2024 г. эти книги со скидками до 80%! Рекомендуем: https://www.labirint.ru/top/proza-so-smyslom/?erid=2VtzqvQi27f
     Три книги года - выбор издателей Обычно лучшие книги года выбирают критики. Читатели тоже делают свой выбор, и это самый точный выбор. А хотите узнать, какие книги  считают лучшими книгами 2023 года сами издательства? Тогда вам сюда:  https://www.labirint.ru/now/itogi-2023/?point=mail_tpl_2308&utm_source=let&utm_medium=mail&utm_campaign=mail_tpl_2308?erid=2Vtzquk2V6t Среди этих книг есть три книги "Текста" - три яркие книги знаменитых авторов – одного российского классика и двух современных европейских писателей, собравшие великолепные отклики прессы и любовь читателей. Вышли недавно, это еще и новинки: сборник "Запретный плод" Фазиля Искандера, впервые изданный на русском роман «Волчье счастье» (пер. О.Поляк) современного итальянского писателя Паоло Коньетти и увлекательный криминальный и психологический роман «Улики» (пер. А.Ливерганта) Джона Бэнвилла.  
     Юбилей серии "Билингва" Сегодня на ярмарке non/fictio№25 свой 25-й юбилей отметила серия «Билингва» - первая книга серии вышла в 1999 году, в тот же год состоялась первая ярмарка non/fiction. Поздравляем! Юбилейным подарком стала встреча с составителем последних новинок серии, поэтом и переводчиком, видным исследователем англоязычной поэзии Григорием Кружковым. Вот несколько фрагментов встречи, на которых также редактор серии Валерий Генкин, переводчик Марина Бородицкая, директор издательства «Текст» Ольгерт Либкин: https://t.me/textpubl/549 https://t.me/textpubl/550 https://t.me/textpubl/551 https://t.me/textpubl/552 https://t.me/textpubl/554 https://t.me/textpubl/556

Все события >>
Хорошие книги
БРОНЗОВЫЙ ВЕК. Две поэмы
Байрон, Джордж Гордон

В книгу вошли два последних крупных произведения великого английского поэта-романтика Джорджа Гордона Байрона (1788—1824), написанные в 1823 году, — поэмы «Бронзовый век» и «Остров» в переводах поэтов серебряного века Юргиса Балтрушайтиса и Вячеслава Иванова. Сатира «Бронзовый век» — это гневный отклик поэта на Веронский конгресс участников Священного союза, созданного после поражения Наполеона. Темой поэмы «Остров» стал мятеж команды английского корабля «Баунти» в 1789 году. Обе поэмы давно не издавались в России. На английском и русском языках.

подробнее >>
МАРИЯ СТЮАРТ. Трагедия в пяти действиях
Шиллер, Фридрих

Пьеса великого немецкого поэта и драматурга Фридриха Шиллера (1759–1805) на сюжет из истории Англии XVI века написана в 1800 году и уже более двух столетий не сходит с театральных сцен всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку трагического конфликта двух королев. Перевод выдающегося русского писателя и поэта, нобелевского лауреата, Бориса Пастернака (1890–1960) с параллельным немецким текстом.

подробнее >>
ИЗРАИЛЬ В МОСКВЕ
Лехт, Ефим

Ироничная повесть, во многом автобиографическая, о советско-израильском художнике, приехавшем в родную Москву, чтобы навестить сына-предпринимателя и увидеть загадочного Виктора Пелевина, а заодно и повидать старых знакомых. Читатель тоже встретит на страницах книги много знакомых лиц.

подробнее >>
ВЕДУНЬИ ИЗ ЖИТКОВОЙ
Тучкова, Катержина

Роман самой известной современной чешской писательницы, переведен на шестнадцать языков, в одной лишь Чехии его тираж превысил 100 000 экземпляров. В горных деревушках на границе Чехии и Словакии издавна живут ведуньи — женщины, обладающие особым даром, унаследованным от предков: умением исцелять, помогать в сложных житейских ситуациях, предвидеть будущее и заговаривать бури. Дора Идесова, главная героиня романа, принадлежит к роду таких женщин. Дора человек городской, ведуньи интересуют ее прежде всего как этнографа, и она пытается смотреть на таинственные происшествия глазами человека современного и рационального. Но, заинтересовавшись судьбой своей тетушки Сурмены, молодая женщина понимает, что и сама является неотъемлемой частичкой тянущейся через века традиции...

подробнее >>
ЖАЛЬ, ЧТО ВАС НЕ БЫЛО С НАМИ. Повести и рассказы
Аксенов, Василий

Василий Аксенов — один из самых любимых русских писателей, кумир шестидесятников, лауреат премии «Русский буккер». Его рассказы и повести стали символом ≪оттепели≫. В шестидесятые-семидесятые годы прошлого столетия люди читали и перечитывали, передавали друг другу журналы с новыми произведениями Василия Аксенова. Особенно популярна была «Затоваренная бочкотара». Пусть и нынешний читатель оценит эту мудрую и озорную повесть. А также «Зеницу ока», «Жаль, что вас не было с нами», «Прошу климатического убежища!» и другие легендарные рассказы.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>