©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2025 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Аксенов, Василий
ВОЛЬТЕРЬЯНЦЫ И ВОЛЬТЕРЬЯНКИ. Старинный роман

Серия "Открытая книга"

2022 год
510[2] стр.

ISBN 978-5-7516-1784-4


Роман «Вольтерьянцы и вольтерьянки», которому Василий Аксенов дал подзаголовок «Старинный роман», удостоен премии «Русский Букер». Действие происходит в шестидесятые годы ХVIII века, «века галантного», когда предполагается встреча Ея величества Екатерины Второй и филозофа и вольнодумца Вольтера.
Посланник императрицы интриган граф Фон-Фигин ведет с великим мыслителем беседы отнюдь не только философского толка.
В лучших традициях приключенческих романов два удалых рязанских повесы, охраняющих Вольтера и во Франции называющих себя Николя и Мишель, попадают в немыслимые переделки, выходят из них с честью и все — ради внимания двух молоденьких близняшек-курфюрстиночек.
Реальность и мистика, исторические личности и созданные воображением автора персонажи, оживающие картины и магистр черной магии, дипломатические козни, нешуточные страсти, драма нестареющих вольтеровских идей.


Из медальона на Вольтера смотрел
младой лик Софьи‑Фредерики‑
Августы Анхальт‑Цербстской, ныне
Екатерины Второй, Императрицы
Всея Руси. ≪Боже! Месье! Прости
мне мои жалкие вольности! При‑
емлю твой знак, Всемилостивей‑
ший и Всемогущий!!!≫ Он упал на
одно колено – нитки на штанишках
чуть‑чуть треснули под коленом –
и прижал свои сухие губы к ниж‑
ней части портрета, где мастерски
были выписаны складки ткани и
грудь, розовеющая, как утренняя
заря. ≪О августейшая, лишь моя
столь очевидная семидесятилет‑
няя юность мешает мне в мечтах
облобызать твои щедрые руки!≫
Василий Аксенов

СОДЕРЖАНИЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
в коей картина превращается в роман, пустынные брега в
парижскую Масленицу, портрет Вольтера в живую персону,
театральный скандал в триумф, трезубец Нептуна в объ-
ятия Морфея .................................................................................
ГЛАВА ВТОРАЯ,
где генерал Афсиомский принимает филозофа Д’Аламбера
и где становятся очевидными пользительные свойства оре-
хового масла ..................................................................................
ГЛАВА ТРЕТЬЯ,
в коей слегка припозднившийся персонаж барон Фон-Фигин
поднимается на борт стопушечного корабля «Не тронь
меня!», а молодые герои, Мишель, Николя, Клаудия и Фиокла,
наслаждаются обществом Вольтера вкупе с чертенятами
поместья Ферне .............................................................................
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ,
дающая Вольтеру возможность прочесть отрывки из «Трак-
тата о толерантности», кавалеру Террано совершить грехо-
падение, а высшим офицерам обсудить феномен «Двухносого
Казуса» ..........................................................................................
ГЛАВА ПЯТАЯ,
начавшаяся в идиллических аллеях парка, в коих посланник
Фон-Фигин и великий Вольтер обсуждают курьезы женствен-
ного века, споткнувшаяся в коридоре замка, где две кавалер-
ствующие дамы не могут разойтись из-за объемов их фижм,
и завершившаяся безобразным пиратством, позволившим
нашим шевалье проявить их не вполне обычные геройские
качества .............................................................................................
ГЛАВА ШЕСТАЯ,
глубоко задевшая нежные души двойняшек-курфюрстиночек,
изгнавшая бесов из камина, а также заставившая задумать-
ся об андрогинных свойствах младших чинов императорской
гвардии в обществе старческого красавца Вольтера ..............
ГЛАВА СЕДЬМАЯ,
неожиданно открывающая нам некоторые секреты Прусского
государства, а также пристрастие короля Фридриха Велико-
го к тщательному разжевыванию марципанов .........................
ГЛАВА ВОСЬМАЯ,
в коей Вольтер знакомит барона Фон-Фигина и генерала Аф-
сиомского со своими взглядами на российские отчины, равно
как и на черных рабов в Америке. Между тем над готикой
Балтики пролетают голуби из древнего рода сарымхадуров,
а также гремит не вполне реальная битва, в кою среди про-
чих сторон вовлечено цвейг‑анштальт‑бреговинское войско
во главе с курфюрстом Магнусом Пятым .................................
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ,
постепенно превращающаяся в «драму идей» XVIII столетия,
в ходе коей Вольтер воспоминает, как близок он был, вме-
сте с Эмили дю Шатле, к открытию свойств «фложистона»,
меж тем как гадкий химик Видаль Карантце охотится на
лягушек и мышей, а Миша Земсков продолжает удивлять все
кумпанейство особенностями своей головы ..............................
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ,
совпадающая с предпоследней ночью июля 1764 года, иначе с
завершением Остзейского кумпанейства; звучат виолы и сак-
сонские гнутые кларнеты; все перепуталось в замке и в парке;
и сладко повторять: Россия, Запад, Бесконечность; ночные от-
кровения и утреннее изменение пейзажа .....................................
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
и последняя знаменуется явлением вельми припозднившегося
персонажа. Фокусы утопии уступают место историческим
деяниям ............................................................................................
ЭПИЛОГ
как таковой в завлекательных авансах не нуждается .............
Избранные фразы, взятые автором из переписки друзей, кои
якобы никогда в жизни не зрили один другого воочью ............


Назад в раздел

     Книги о Коко Шанель — к празднику весны К празднику весны — книги о Коко Шанель собрал Егор Серов в своей библиотеке на ОТР. Книга «АРОМАТ ИМПЕРИЙ «ШАНЕЛЬ № 5» И «КРАСНАЯ МОСКВА» Эпизод русско-французской истории ХХ века» — о том, что у каждого времени свой аромат, свое благоухание. О Коко Шанель и Полине Молотовой, чьи судьбы связаны с этими духами, а также о Казимире Малевиче — создателе флакона популярного в СССР одеколона «Северный» — рассказывает книга немецкого историка и эссеиста Карла Шлёгеля. Подробнее: https://disk.yandex.ru/d/s7rZnMmEq-mZoA

     Книжная ярмарка в ДК «Рассвет» 8-9 марта Друзья, «Текст» тоже участвует в книжной ярмарке в ДК «Рассвет» 8-9 марта. До встречи на Столярном пер, 3к15, метро Улица 1905 года. Стол «Текста» - 29, но мы уверены, что вы, как всегда, узнаете нас по нашим книгам - привезем новинки, бестселлеры и, конечно, детскую билингву - двуязычные сказки, на каждом развороте - текст английского оригинала и классический перевод. И красочные, чудесные рисунки! https://dkrassvet.space/events/rassvet-book-fair-25/
     Книги "Текста" - в библиотеке Егора Серова Библиотеку Егора Серова пополнили три билингвы «Текста» - двуязычные сборники «Английский сонет», «Стихотворения» Генри Лонгфелло и «Стихотворения» Виктора Гюго. О том особом удовольствии читать тексты в оригинале и о том, почему выбор пал на эти именно книги, - в программе «Почитаем»: https://disk.yandex.ru/i/JXEvNsMQRxNCrg Приятного чтения!
     Вечер Робинзона Крузо в Иностранке 28 февраля Друзья, пожалуйста, пройдите регистрацию: https://libfl.ru/ru/event/dalneyshie-priklyucheniya-robinzona-kruzo-1, если вы собираетесь присоединиться к любителям приключений на вечере, посвященном выходу продолжения знаменитой книги Даниеля Дефо под названием «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо».
Собираемся в пятницу, 28 февраля, в 17-00 в Малом зале Библиотеки иностранной литературы. У нас  будет уникальная возможность послушать замечательного рассказчика - переводчика книги и главного редактора журнала «Иностранная литература» Александра Ливерганта и встретиться с издателем книги, директором издательства «Текст», Ольгертом Либкиным.
Подробности о книге и вечере - по ссылке для регистрации.
Ждем вас.
Ваш ТЕКСТ
     ТЕКСТ - на ярмарке non/fictio№26 Дорогие друзья, грядет non/fiction! Стенд издательства ТЕКСТ прежний: D-1. Как и прежде, привезем все новинки и бестселлеры. В топ-лист ярмарки вошли книги ТЕКСТА:
Остросюжетный роман «УЛИКИ» Джона Бэнвилла, лауреата Букеровской премии, крупнейшего из ныне живущих англо-ирландских прозаиков. В блестящем переводе лауреата премии «Мастер» Александра Ливерганта.
Книга «ПРИЗРАК В ЖЕЛТОЙ КОЛЯСКЕ» знаменитого английского писателя и поэта Джозефа Редьярда Киплинга, первого из писателей-фантастов удостоенного Нобелевской премии. Тридцать фантастических и мистических произведений, среди которых впервые переведенные на русский язык.
Ждем вас 5–8 декабря (с 11:00 до 21:00) в Гостином дворе (Ильинка, 4).
Ваш ТЕКСТ

Все события >>
Хорошие книги
О ЖЕНСКОЙ СТЫДЛИВОСТИ: Женщины скрытые, раскрытые, распознанные
Болонь, Жан-Клод

Жан Клод Болонь — филолог по образованию, историк, преподаватель средневековой иконографии, автор многочисленных книг, написанных на стыке филологии, социологии, философии и истории.

В своей новой книге Болонь делает акцент на историю именно женской стыдливости от Античности до XXI века. Стыдливость понимается автором достаточно широко — это стремление скрыть то, что воспринимается человеком как нечто особенно уязвимое или составляет основу его личности.

Болонь связывает стыдливость в первую очередь с обнаженностью тела, и главная тема его рассказа — как относились к обнаженному и закрытому женскому телу в каждую эпоху.


подробнее >>
ИЗБРАННЫЕ СТРАНИЦЫ АМЕРИКАНСКОЙ ПОЭЗИИ

В эту двуязычную книгу вошли лучшие образцы американской поэзии от XVII века до современности. В числе двадцати представленных здесь имен Генри Лонгфелло, Эдгар По, Уолт Уитмен, Эмили Дикинсон, Стивен Крейн, Роберт Фрост, Эзра Паунд, Уистен Оден и другие прославленные поэты, а также поэты, ранее почти неизвестные в России. Составитель — известный поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г.М. Кружков, ему же принадлежат все переводы, вошедшие в сборник.

подробнее >>
ИЗ ЭНСКА В ЭНСК И ОБРАТНО
Клугер, Даниэль

В новой книге прозаика и поэта Даниэля Клугера (р. 1951) - рассказы и эссе совершенно разного содержания и настроения: от уморительно смешного до мучительного и трагического, как рассказ-анекдот «Из Энска в Энск и обратно» о невероятных предновогодних приключениях Сани Рабиновича и эссе «Молитесь, люди, о Каспаре», исследующее проблему ответственности немецкой культуры за Холокост.

подробнее >>
ИСТВИКСКИЕ ВЕДЬМЫ
Апдайк, Джон

Джон Апдайк (1932—2009) — один из самых значительных американских писателей второй половины XX века. В. Набоков сказал: «За одно поколение редко появляется более двух или трех действительно первоклассных писателей. Думаю, что Сэлинджер и Апдайк — самые тонкие из пишущих в последние годы художников». Героини романа «Иствикские ведьмы» – три женщины, обладающие магической силой, однако не всегда они используют ее во благо. Но что бы они ни делали, чего бы ни желали, суть их поступков и стремлений – поиск счастья. Кинорежиссер Джордж Миллер снял по роману фильм с Джеком Николсоном в роли дьявола-искусителя, а ведьм сыграли Мишель Пфайффер, Шер и Сьюзан Сарандон.

подробнее >>
ЧУДО О РОЗЕ: роман
Жене, Жан

«Чудо о розе», второй роман Жана Жене, – одно из самых трогательных и романтичных его произведений.
Роман был написан в тюрьме, где Жене отбывал срок за дезертирство, бродяжничество, воровство и подделку документов. Тюремный мир в романе не романтизирован — он просто увиден изнутри глазами очень молодого человека.

Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.
    
Поэтически преобразованный романтизм и цинические провокации, жажда чистой любви и страсть к предательству, достоверность и вымысел, высокий «штиль» и вульгаризм наделяют романы Жене неистребимой волнующей силой, ставя их в один ряд с самыми высокими достижениями литературы этого века.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>