© ООО «Текст», 2017
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2017 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Первый ряд"
"Юбилейная серия"
"Билингва"
"Квадрат"
Последний экземпляр
"Блуждающие звезды"
"Искусство..."
"Кешет | Радуга
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
«Место встречи»
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Неизвестный Сименон"
"Ильфиада"
"Текст"
"Еврейская книга"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Уайльд, Оскар
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЛОРДА АРТУРА СЭВИЛА. Рассказы и сказки

Wilde, Oscar
LORDARTHUR SAVILE’S CRIME. Stories аnd Tales


Вне серии

Перевод с англ.
Составление Т. Зборовской

2017 год
318[2] стр.

ISBN 978-5-7516-1425-6

Отрывки текста (PDF): Загрузить


В книге собраны все рассказы и сказки Оскара Уайльда (1854—1900), английского прозаика, драматурга, поэта, эссеиста.
Писатель, поставивший «эстетику выше этики», ослепительно остроумный и язвительный, мастер слова, он добился всемирной славы и оставил неизгладимый след в мировой литературе.

Рассказы его парадоксальны, ироничны и одновременно печальны, а сказки Уайльда — это красивые и трогательные истории, притчи, адресованные в равной степени детям и взрослым.

"Лорд Артур остановился. Его осенила блестящая мысль, и он тихо подкрался сзади. В одно мгновение он схватил мистера Поджерса за ноги и швырнул в Темзу. Послышалось грубое проклятие, шумный всплеск, и снова все стихло. Лорд Артур всмотрелся в залитую лунным светом воду, но увидел лишь медленно крутящуюся на поверхности шляпу хироманта. Потом утонула и шляпа, и от мистера Поджерса не осталось ни следа". (Оскар Уайльд)


Назад в раздел

     Даниэль Клугер в Москве Наш автор израильский писатель, поэт и бард Даниэль Клугер в Москве. С успехом прошли его концерты в центре «Русское зарубежье» и МЕОЦе, есть еще возможность встретиться с ним:
29 мая в 19-00 в центре «Холокост» на презентации его исторических очерков «Перешедшие реку» и книги «Мушкетер» - об истории Исаака де Порту, прототипа Партоса в романе Дюма;
30 мая в эфире радио «Эхо Москвы» - в передаче Нателлы Болтянской;
2 июня в 19-00 в проекте «Квартирник в Меридиане», на сцене Малого зала ЦКИ «Меридиан», где прозвучит поэтический цикл баллад «От Севильи до Варшавы. Еврейские баллады», за который Даниэль Клугер был удостоен премии «Олива Иерусалима».
     Вечер Рады Полищук в Овальном зале 22 мая в 18.30 в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы писатель Рада Полищук представит свой новый сборник повестей, притч и рассказов «И было так» http://www.textpubl.ru/books/107/71504 На вечере прозвучат рассказы из новой книги в исполнении автора и актрисы Карины Несмеяновой, музыка в исполнении Владимира Анисимова (флейта) и Максима Золотаренко (виолончель). Ждем вас по адресу: Николоямская ул., д. 6.
     «Билингва» – на «Эхо Москвы» Читать билингву, чтобы изучать языки? Или изучать языки, чтобы читать билингву? Что предпочитает читатель – стихи или прозу – с параллельным текстом на языке оригинала? В «Книжном казино» у Оксаны Пашиной об этом говорили гости: переводчик и составитель книги «Стихотворений» О.Уайльда Татьяна Зборовская, главный редактор «Текста» Валерий Генкин и директор Ольгерт Либкин. На игровом столе лежали книги серии «Билингва»: http://www.textpubl.ru/books/98/ Послушать или посмотреть передачу: http://echo.msk.ru/guests/819278-echo/
     Роман Юй Хуа победил на конкурсе "Вдумчиво вглядываясь в Китай" Роман «Братья» Юй Хуа, одного из самых популярных и талантливых авторов современного Китая, стал победителем конкурса переводов китайской литературы на русский язык «Вдумчиво вглядываясь в Китай». Диплом переводчику Юлии Дрейзис вручили 7 декабря на церемонии празднования четвертой годовщины основания Китайского культурного центра в Москве, где присутствовали Чрезвычайный и полномочный посол КНР в РФ Ли Хуэй, директор культурного центра в Москве Чжан Чжунхуа, и, как принято писать, многочисленные гости. Выступления артистов из Нинся-Хуэйского автономного района помогали присутствующим перенестись в удивительный мир Китая.
     "Текст" на ярмарке non/fiction Дорогие друзья, встречаемся 30 ноября – 4 декабря на ярмарке non/fiction! Стенд «Текста» на прежнем месте: G-1, зал 8 (ЦДХ, Крымский вал, 10). Привезем все новинки и бестселлеры!
2 декабря, в пятницу, с 15:00 до 16:00, приглашаем в Авторский зал, где переводчик, лауреат премии им. В.А. Жуковского, Элла Владимировна Венгерова представит свою книгу «Мемуарески»  http://www.textpubl.ru/books/107/71486. Те, кто близко знаком с Эллой Владимировной, знают, как она умеет рассказывать – о детстве и студенческих годах, о работе в Библиотеке иностранной литературы, в РГГУ и, конечно, о книгах, писателях и друзьях… Ждем вас!
Ваш ТЕКСТ

Все события >>
Хорошие книги
МОСКВА ВМЕСТО РИМА
Агнесса Феликси

«Москва вместо Рима» – история о том, как две двенадцатилетние девочки жарким июльским вечером, лежа на римской крыше в Трастевере, замышляют обмен: итальянка едет в Москву, а русская остается в Риме.

Тема обмена, популярного у подростков, обыгрывается героями в разных формах: они обмениваются одеждой, школьными дневниками, колкостями...

подробнее >>
ИСКУССТВО ГОМЕОПАТИИ
Попова, Татьяна

Врач-гомеопат Татьяна Демьяновна Попова — автор нескольких книг о гомеопатии, как сугубо медицинских, так и научно-популярных. Они изданы и на Украине, где она живет, и в других странах. Книга «Искусство гомеопатии» — не только доступное описание используемых в гомеопатии веществ, но и наблюдения врача, многим вернувшего здоровье и уверенного в том, что подлинная гомеопатия — это действительно искусство.

подробнее >>
ФАУСТ. Трагедия. Часть первая
Гете, Иоганн Вольфганг

Трагедия «Фауст» (первая ее часть) — вершина творчества немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832). Немецкий текст печатается вместе с переводом Бориса Пастернака, исполненным в середине ХХ века и с тех пор остающимся самым лучшим, живым и современным воспроизведением «Фауста» на русском языке.

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.

Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование… Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.

подробнее >>
В МАЛЕНЬКОМ МИРЕ МАЛЕНЬКИХ ЛЮДЕЙ
Шолом-Алейхем

В эту книгу вошли публикуемые после долгого перерыва знаменитый цикл рассказов Шолом-Алейхема (1859–1916) «В маленьком мире маленьких людей» и повесть «Летние романы». Цикл рассказов прежде выходил на русском языке в сокращенном виде под названием «Касриловка». Теперь он издается полностью (несколько рассказов были специально переведены для этого сборника) и без цензурных купюр.

На страницах книги вы встретитесь с жителями вымышленной деревни, которой нет ни на одной географической карте, – Касриловки. Но именно здесь жили многие любимые герои Шолом-Алейхема; отсюда уехал в Америку прославленный мальчик Мотл. Смешные и грустные, легкие и поучительные, эти истории из жизни обитателей местечка никого не оставят равнодушными. Автор – иногда с юмором, иногда серьезно – рассказывает о повседневной жизни и несбыточных мечтах, о человеческом благородстве и людских слабостях, искусно вплетая в повествование еврейские обычаи и традиции. Доброжелательные, полные оптимизма и неиссякаемого юмора, эти истории и сегодня читаются с неменьшим интересом, чем сто лет назад.

Можно купить на сайте
 

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование.
Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>