©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Модиано, Патрик
События
Автор на языке оригинала: Patrick Modiano

Книги:
НОЧНАЯ ТРАВА
ОДНАЖДЫ НОЧЬЮ
ЧТОБЫ ТЫ НЕ ПОТЕРЯЛСЯ НА УЛИЦЕ
ГОРИЗОНТ
ДОРА БРЮДЕР
СПЯЩИЕ ВОСПОМИНАНИЯ
СИМПАТИЧЕСКИЕ ЧЕРНИЛА
УЛИЦА ТЕМНЫХ ЛАВОК


Патрик Модиано (Patrick Modiano) – французский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 2014 года.

"Я родился 30 июля 1945 года в Булонь-Бианкуре, по адресу: Аллея Маргариты, дом 11. Родители мои познакомились во время оккупации: отец мой - еврей, мать - фламандка...", так начинается «Родословная» («Un Pedigree»), автобиографический рассказ, в котором с документальной точностью описывается история семьи писателя и его собственная. История, которая станет лейтмотивом его произведений.

Ему было 18 лет, когда он написал первую книгу. Первым ее читателем стал Раймон Кено, он и предложил ее издательству Галлимар. После учебы в лицее Генриха IV в Париже П. Модиано полностью посвятил себя литературному творчеству.

Патрик Модиано так же лауреат таких престижных литературных премий, как Гран При Французской академии, Гонкуровская премия, премия книготорговцев и премий Князя Монако и Поля Морана за творчество в целом.



     Экскурсии для эрудитов - обзор новинок В обзоре новых книг Андрея Мирошкина – эссе всемирно известного ирландского писателя Сэйса Нотебоома «ВЕНЕЦИЯ. Лев, город и вода» https://www.labirint.ru/books/860555/ с чудесными иллюстрациями и бестселлер французского писателя Дидье Блонда «АДРЕСНАЯ КНИГА вымышленных литературных персонажей» https://www.labirint.ru/books/859585/, с которой вы можете виртуально путешествовать по литературному Парижу, посещая героев Бальзака и Гюго, Дюма и Модиано…  Подробнее: https://www.labirint.ru/now/ekskursii-dlya-eruditov/
     К 90-летию Василия Аксенова О Василии Аксенове — «редкоземельном» человеке и выдающемся писателе – говорит Афанасий Мамедов с Ириной Барметовой, Евгением Поповым, Давидом Маркишей, Борисом Евсеевым, Михаилом Гундариным. https://www.labirint.ru/now/aksenov-mamedov/
     Фрагмент из "Венеции" Сэйса Нотебоома - на портале "Горький" Вот уж более пяти десятков лет всемирно известный писатель Сэйс Нотебоом очарован Венецией, и наконец он решил поделиться своими впечатлениями. Портал «Горький» публикует фрагмент его книги «Венеция»:
https://gorky.media/fragments/gorod-gde-bolshe-madonn-chem-zhivyh-zhenshhin/
     Роман "Братья" Юй Хуа - лауреат премии "Ясная Поляна" Премию «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» получил роман «Братья» яркого китайского писателя Юй Хуа в прекрасном переводе Юлии Дрейзис! Обложку создала талантливая художница Наталья Салиенко. Редактор книги, он же главный редактор издательства "Текст", - Валерий Генкин. Поздравляем всех! https://www.labirint.ru/books/507534/
     С "Адресной книгой" - по Парижу «Адресная книга вымышленных литературных персонажей» французского писателя Дидье Блонда - в обзоре шеф-редактора портала «Год литературы» Михаила Визеля": https://godliteratury.ru/articles/2022/08/28/vpered-v-proshloe-pelevin-sorokin-idiatullin-chto-kupit-na-mmkia-2022 Пер. с фр. участниц студии художественного перевода при Французском институте под ред. Натальи Мавлевич.

Все события >>
Хорошие книги
ТАИНСТВЕННЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ И ДРУГИЕ РАНЕЕ НЕ ПУБЛИКОВАВШИЕСЯ НОВЕЛЛЫ
Пруст, Марсель

Этот сборник новелл Марселя Пруста (1871–1922), одной из ключевых фигур в литературе XX столетия, издается на русском языке впервые. Перед нами уникальные в своем роде тексты — в них раскрывается совсем иной, незнакомый и прежде неведомый читателю Пруст. В конце 90-х годов XIX века Пруст, тогда еще начинающий литератор, пишет короткие тексты, в которых не только пытается освоиться с особенностями своего сексуального поведения, воспринимая его как патологию, но и развивает многие темы романа, который принадлежит к числу важнейших книг XX века, — эпопеи «В поисках потерянного времени». Этот редкостный корпус художественной прозы, обнаруженный в архивах Бернара де Фаллуа — одного из самых авторитетных исследователей творчества Пруста, — должен был войти в состав первой книги писателя, сборника «Утехи и дни» (1896). Но был отложен автором, по всей видимости, по причине чрезмерной интимности новелл.

подробнее >>
УЛИСС
Джойс, Джеймс

Роман «Улисс» (1922) — не только главный труд Джеймса Джойса (1882–1941), классика ирландской и мировой литературы. Это также главная веха в современном искусстве прозы, роман, определивший пути этого искусства и не раз признанный первым и лучшим за всю историю романного жанра. Сюжет книги предельно прост: это один день из жизни дублинского обывателя. Но в нехитрую оболочку вмещен весь космос литературы — виртуозный язык, фейерверк стилей и техник письма, исторические и мифологические аллюзии, авторская ирония — и вырастающий новый взгляд на искусство, человека и мир. В настоящее издание включены наиболее полные комментарии к роману, составленные С. Хоружим.

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Уайльд, Оскар

Оскар Уайльд (1854—1900) известен в России прежде всего как автор блестящих драматических произведений, романа «Портрет Дориана Грея», сказок, притч и многочисленных афоризмов. Между тем творчество его начиналось с поэзии. В сборник включены наиболее удачные переводы поэтических произведений Уайльда вместе с оригинальными текстами на английском языке. Предисловие составителя сборника Т. Зборовской посвящено истории создания этих произведений и их месте в творчестве знаменитого англичанина.

подробнее >>
ТРАГЕДИЯ РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТЫ. Первое кварто (1597)
Шекспир, Уильям

Впервые в России выходит поэтический перевод на русский язык «Трагедии Ромео и Джульетты» Уильяма Шекспира в изначальной версии (Первое кварто), которая заметно отличается от широко известного варианта трагедии сжатостью и динамичностью развития сюжета. При этом, по мнению шекспироведов, многие строки Первого кварто обладают несомненной самостоятельностью и поэтической мощью, не только не проигрывающей позднейшим вариантам, но и в ряде случаев превосходящей более поздние издания.

подробнее >>
РАДОСТИ И ГОРЕСТИ ЗНАМЕНИТОЙ МОЛЛЬ ФЛЕНДЕРС
Дефо, Даниель

Героиня романа классика английской литературы Даниеля Дефо (1660–1731) родилась в тюрьме, и обстоятельства с детства толкали ее на путь порока. Ловкая мошенница, она на протяжении довольно долгой жизни совершила немало преступлений и едва избежала казни. После длительной ссылки на склоне лет она вернулась в Англию и, раскаявшись, провела остаток дней в мире с собой. В оформлении использован фрагмент картины художника Уильяма Хогарта

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>