© ООО «Текст», 2016
e-mail: text@textpubl.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2015 года прекратило принимать рукописи от авторов. Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Первый ряд"
"Юбилейная серия"
"Билингва"
"Квадрат"
Последний экземпляр
"Блуждающие звезды"
"Искусство..."
"Кешет | Радуга
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
«Место встречи»
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Неизвестный Сименон"
"Ильфиада"
"Текст"
"Еврейская книга"
"Детская книга"
Вне серии





.



поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События




Шварц, Говард / Раш, Барбара
АЛМАЗНОЕ ДЕРЕВО
Перевод с англ. В. Генкина
Серия "Кешет | Радуга

Народные сказки — это первое, что рассказывают детям.
Именно они отвечают на самые главные вопросы ребёнка, дают ему нравственные ориентиры. И хотя иногда они пугают, зато всегда хорошо кончаются.
Такие сказки есть у всех народов мира. Некоторые из них перепевают старые, известные сюжеты, которые родились в культурной традиции других народов.
А поскольку евреи жили и живут в самых разных уголках мира, в их сказках можно найти множество уже знакомых историй, в которые добавлена какая-нибудь еврейская краска.

подробнее >>
Раш, Барбара / Шварц, Говард
СУББОТНИЙ ЛЕВ. Еврейская народная сказка
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Пересказали Говард Шварц и Барбара Раш

Нарисовала Анна Муллина


Эта волшебная сказка алжирских евреев расскажет детям о трудолюбивом, набожном и храбром мальчике Йосефе, о том, как важно хранить верность своим убеждениям вопреки опасности и хитрости нехороших людей, и о том, что за всё воздается по заслугам.


Можно купить на сайте

 

подробнее >>
Шалев, Меир
Дедушкин дождь и другие удивительные истории
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

Три прелестные истории для детей: «Ямочки Зоар», «Трактор в песочнице», «Дождь дедушки Арона», написанные  известным израильским писателем.  Прочитайте и узнаете, что так хотела получить маленькая девочка Зоар, что делал старый трактор на пенсии и как дедушки побороли страшную засуху.


Можно купить на сайте


 

подробнее >>
Силверман, Эрика
Сокровище Шолома. Как Шолом-Алейхем стал писателем
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Это – чудесная детская книга о моём дедушке,

которая ему бы очень понравилась.

Бел Кауфман,

внучка Шолом-Алейхема

 

Как же он стал писателем?

Писательница Эрика Силверман, с детства очарованная миром историй Шолом-Алейхема, написала для детей историю о нём самом.

 

Можно купить на сайте

 

 

подробнее >>

МОЛИТВА НА НОЧЬ. Для чтения родителями детям
Серия "Кешет | Радуга

Иллюстрации Катерины Горелик

В этой книжке мы попытались в доступной для ребенка форме рассказать о важности ежедневного прочтения главной еврейской молитвы «Слушай, Израиль» – одной из самых древних и авторитетных молитв, известной как мицва де-орайта – заповедь из Торы. Это первая молитва, которой мать должна обучить ребенка. Читать молитву вместе с малышом рекомендуется вечером, перед сном. Молитва знакомит ребенка с основными положениями еврейской религии и – что не менее важно – позволяет ему почувствовать, что он и его благополучие дороги для Создателя, окружающего его Своей Божественной защитой.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Орлев, Ури
БЕГИ, МАЛЬЧИК, БЕГИ: повесть
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

Впервые на русском языке.

Это не вымысел, а подлинная история одной человеческой жизни. И подростки, и взрослые прочтут ее с интересом и волнением. Эта книга рассказывает о необычайной жизни и приключениях еврейского мальчика из Польши, который потерял родителей, остался совершенно один на белом свете, не раз бывал на краю смерти и все-таки выжил вопреки всем ударам судьбы.

Можно купить на сайте

подробнее >>

АЛЕФ-БЕТ. Еврейская азбука в картинках
Серия "Кешет | Радуга

Евреи верят, что еврейские буквы – АЛЕФ-БЕТ – старше всей остальной Вселенной, старше Солнца, Луны, звезд и планет. Бог создал их раньше неба и земли, раньше животных и человека.

Ведь еврейскими буквами записана Библия, а Библия, как известно, содержит в себе план Вселенной. Не мог же Бог приступить к Творению, не имея никакого плана!

Ученые, не разделяющие, как правило, этой веры, тем не менее, тоже признают АЛЕФ-БЕТ самой древней системой буквенной записи речи, изобретенной человечеством три с половиной тысячи лет назад.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Гроссман, Давид
БЫВАЮТ ДЕТИ-ЗИГЗАГИ: роман
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

На свое 13-летие Амнон Файерберг – мальчишка озорной, бедовый, но вдумчивый и с добрым сердцем – получает не совсем обычный подарок: путешествие. А вот куда, и зачем, и кто станет его спутниками – об этом вы узнаете, прочитав книгу известного израильского писателя Давида Гроссмана. Впрочем, выдумщики взрослые дарят Амнону не только путешествие, но и кое-что поинтереснее и поважнее. С путешествия все только начинается… Те несколько дней, что он проводит вне дома, круто меняют его жизнь и переворачивают все с ног на голову. Юные читатели от удивления разинут рот, узнав, что с их ровесником может приключиться такое. Ну а родителям – которые, вне всякого сомнения, тоже с удовольствием прочтут роман – останется лишь развести руками.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Шалев, Меир
ОБЫКНОВЕННЫЕ УДИВИТЕЛЬНЫЕ ИСТОРИИ
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

В этом сборнике — три сказки самого популярного израильского писателя Меира Шалева, впервые переведенные на русский язык и богато иллюстрированные. Они ведут маленького читателя в увлекательный мир веселых и озорных подмен, где взрослые превращаются в детей, затевая смешные и невероятные игры, а дети воспитывают взрослых и при этом воспитываются сами, лучше понимая мир своих родителей.

Можно купить на сайте

подробнее >>

ЧУДЕСНОЕ ДИТЯ и другие еврейские сказки
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

В удивительном мире этих сказок живет прекрасная девушка, чья душа заключена в драгоценном камне, злой демон круглый год спит во дворце на морском дне, пробуждаясь только на свой день рождения, а мудрый раввин становится волком-оборотнем. Это мир, где великаны бродят по земле, перешагивая через города и страны, на дне колодцев живут ведьмы, которые умеют превращаться в любого из лесных зверей, а духи творят забавные проделки, потешаясь над жителями местечек…

Можно купить на сайте
 

подробнее >>
Гольдберг, Лея
СДАЕТСЯ КВАРТИРА
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

при поддержке Фонда Ави Хай

Наверное, каждый ребенок в Израиле знает стихи Леи Гольдберг — так же, как в России всякий знает, скажем, стихи Самуила Маршака. Стихотворение «Сдается квартира», пожалуй, самое известное у Леи Гольдберг. Оно переведено на много языков, а вот на русском издается впервые. Перевела его Юлия Винер, очень хороший израильский поэт. А картинки нарисовала художница Нэнси Коут. Она живет в Америке, в штате Массачусетс, ее работы были показаны на многих выставках, а сама она получила немало наград для художников, которые делают детские книги.

Можно купить на сайте
 

подробнее >>
Шенбрунн, Светлана
ИСТОРИЯ ПРО МИШУ, ДАНЮ И БУМАЖНОГО ЗМЕЯ: Для чтения родителями детям
Серия "Кешет | Радуга

...Все началось с того, что Миша и его лучший друг Даня решили смастерить бумажного змея. Сказано – сделано. Замечательный вышел змей, настоящий красавец: половина синяя, половина белая и длиный пушистый голубой хвост. Мальчики решили запустить его в канун нового года. Но змей один, а их двое – как же быть?

Илл. Натальи Успенской

Можно купить на сайте

подробнее >>
Табак, Симмс
У ИОСИФА БЫЛО ПАЛЬТИШКО
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Веселая книжка, созданная по очень известной еврейской народной песенке.

У Иосифа было пальтишко, а в нем — полно дырок, точно как в этой книге!
Когда пальто Иосифа стало старым и совсем износилось, он сделал из него куртку.

Но что он сделал из куртки? А что он сделал из того, что прежде было курткой?

Полистайте книгу – и сквозь дырочки на ее страницах все увидите.

И еще эту книгу можно спеть — в конце ее есть ноты смешной песенки про Иосифа и его старое пальтишко.

Эта книга была создана с помощью акварели, гуаши, карандаша, туши и коллажа.

подробнее >>
Хеллер, Линда
СЕГОДНЯ У МИРА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Еврейский Новый год — Рош а-Шана — можно сравнить с днем рождения всего нашего мира, а день рождения человека традиционно считается его маленьким Новым годом.

Сегодня особый день — день рождения мира. День, когда Всевышний и все Его творения, населяющие Землю, празднуют красоту жизни. В этой книжке Бог спрашивает по очереди Свои создания, сделали ли они на Земле то, что должны были сделать, самым лучшим образом. И получает утвердительный ответ. Когда каждый из нас, от могучего слона до самого крохотного малыша, может так ответить — вот тогда это настоящий праздник!

Можно купить на сайте

подробнее >>
Кипнис, Ицик
МЕДВЕДЬ ЛЕТАЛ: сказки для детей
Перевод с идиша
Серия "Кешет | Радуга

«Медведь летал» — это такое старинное еврейское шуточное присловье, а значит оно — небывальщина, нечто неслыханно неправдоподобное, одним словом, сами понимаете, «медведь летал». Именно так назвал свою первую книгу сказок, вышедшую в свет в 1924 году, молодой еврейский писатель Ицик Кипнис.

Художник Наталья Салиенко

Можно купить на сайте

подробнее >>

ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Увлекательная книжка для детей, рассказывающая об истории главных библейских праздников. Соблюдая святые дни так же, как это делали люди тысячелетия назад, мы храним традиции и память о важнейших событиях истории человечества. В книгу также вошел рассказ о современных израильских праздниках и памятных датах, об истории еврейского календаря.

Иллюстрации Елены Уздениковой

Можно купить на сайте

подробнее >>
Проуз, Франсин
РАЗВЕ УГАДАЕШЬ... Легенда о Ламед-вавниках
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Сорок дней городок Плочник не видел дождя. Пересохли реки и озёра, коровы мучились от жажды и не давали молока.

Но сапожник Шмуэль сумел поправить дело и вызвать долгожданный дождь. Раввин и все уважаемые жители Плочника очень удивились — ведь Шмуэль казался совсем глупым, он и молиться толком не умел. Откуда же у бедного сапожника такая власть? Никто не мог этого понять, пока однажды раввину не приснился странный сон…

Можно купить на сайте

подробнее >>
Шварц, Говард / Раш, Барбара
ПАЛЬТО ДЛЯ ЛУНЫ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ СКАЗКИ
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

В этой книге собраны сказки, пришедшие из разных стран мира, но созданные одним народом. Иногда в них действуют знаменитые герои, например, царь Давид или царь Соломон, но чаще — самые обычные люди, такие же, как родители, которые эту сказку рассказывают, и дети, которые ее слушают. Эти сказки — ворота в прошлое народа, голос далеких предков. Они перенесли много несчастий, но их сказочные истории всегда имели счастливый конец.

Художник Татьяна Семенова

Можно купить на сайте

подробнее >>
Богацкий, Томек
ЗАЩИТНИК ДЕТЕЙ. ИСТОРИЯ ЖИЗНИ ЯНУША КОРЧАКА
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

«Если ваши родители захотели вас отшлепать, попросите их подождать полчасика. За это время они, скорее всего, передумают». Такой совет дал детям герой этой книги — доктор, учитель и писатель Януш Корчак.  Правда, хороший совет? Корчак вел специальную программу на варшавском радио, где давал детям советы, как справиться с разными сложностями в их жизни.

Януш Корчак всю свою жизнь посвятил детям — лечил их, писал о них, защищал от несправедливости.  Писал для них книги – его сказочная повесть «Король Матиуш первый» любима многими поколениями детей во всем мире.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Молодовская, Кадя
БАШМАЧКИ И ДРУГИЕ СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Перевод с идиша
Серия "Кешет | Радуга

В этой красивой книжке впервые на русском языке напечатаны замечательные стихи известной еврейской поэтессы, писавшей на идише – Кади Молодовской (1894 — 1972). Почитайте их, и вам откроется целый мир — озорной и веселый, но и немного грустный. И тогда к любимым именам Самуила Маршака и Корнея Чуковского, Агнии Барто и Бориса Заходера вы добавите еще одно имя — Кадя Молодовская.

Иллюстрации Натальи Салиенко

Можно купить на сайте

подробнее >>
Зингер, Исаак Башевис
ГОЛЕМ: легенда
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Знаменитую легенду о глиняном чудище, созданном в Праге в конце XIV века, пересказал для детей нобелевский лауреат Исаак Башевис Зингер (1904 – 1991).

Во времена, когда притеснения евреев были обычным делом, рабби Лейб чудесным образом создает из десяти мешков глины настоящего великана, который помогает ему спасти ни в чем неповинных единоверцев. Однако потом он утрачивает контроль над своим созданием, и тут начинаются всякие несуразности...

Можно купить на сайте

подробнее >>
Микловиц, Глория
МАСАДА: ПОСЛЕДНЯЯ ТВЕРДЫНЯ: роман
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

В семьдесят втором году новой эры в Иудее — сейчас эта страна называется Израилем, — в крепости Масада, расположенной неподалеку от Мертвого моря, жили девятьсот шестьдесят евреев. Крепость эту построил за сто лет до того времени царь Ирод, и там имелись большие запасы воды и хранилища, полные провизии и оружия. Были в крепости и два великолепных дворца.

Захватить эту твердыню, расположенную на высоте в тысячу двести футов над пустыней, казалось невозможным. Евреи бежали туда, когда в семидесятом году их духовную столицу Иерусалим, после четырех лет тяжелой и кровопролитной войны, захватили римляне.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Проуз, Франсин
ДИБУК. ИСТОРИЯ, СЛУЧИВШАЯСЯ НА НЕБЕСАХ: легенда
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Франсин Проуз – американская писательница, профессор литературы – пересказала еврейскую легенду о злокозненном духе, вселившемся в юную девушку.

Впервые на русском языке. Для младшего и среднего школьного возраста.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Шалев, Меир
ЗМЕЙ, ПОТОП И ДВА КОВЧЕГА. БИБЛЕЙСКИЕ ИСТОРИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

В этой книге шесть библейских рассказов. Один — про Адама, Еву и хитрого Змея, еще один — про потоп и Ноев ковчег, а еще — про Вавилонскую башню, потом про ангелов, которые пришли в гости к Аврааму и Сарре, потом про Иосифа и его братьев и последний — про Моисея, который плыл по реке в корзине.


Можно купить на сайте

подробнее >>
Зингер, Исаак Башевис
РАССКАЗЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

В книгу знаменитого еврейского писателя, лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса Зингера (1904 — 1991) вошла большая часть его произведений, написанных для детей. Сюжеты этих рассказов автор черпает из народных легенд, Библии, текстов еврейских мудрецов и — прежде всего — из своей жизни в польском местечке и еврейском квартале Варшавы.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Зингер, Исаак Башевис
ПОЧЕМУ НОЙ ВЫБРАЛ ГОЛУБЯ
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

Эту библейскую историю пересказал знаменитый писатель Исаак Башевис Зингер. Его книги читают во всем мире и взрослые, и дети. За свои сочинения он получил самую почетную для писателя награду - Нобелевскую премию.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Хайкин, Мириам
СВИТОК АЛЕКСАНДРЫ
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

В этой прекрасно иллюстрированной книжке от лица пылкой и любознательной девочки Александры, которую американская писательница Мириам Хайкин поселила в тех незапамятных временах, пересказываются основные вехи возникновения праздника Хануки: ограбление Храма воинами Антиоха IV, восстание Матитьягу Хасмонея и его сына Иегуды Макаби, а также повторное освящение Храма и чудо с кувшинчиком масла.

Можно купить на сайте

подробнее >>
Гроссман, Давид
ДУЭЛЬ: повесть
Перевод с иврита
Серия "Кешет | Радуга

«Я был один, совершенно один, прячась под кроватью в комнате, к дверям которой приближались тяжелые страшные шаги…» Так начинает семиклассник Давид свой рассказ о странных событиях, разыгравшихся после загадочного похищения старинного рисунка. Заподозренного в краже друга Давида вызывает на дуэль чемпион университета по стрельбе. Тайна исчезнувшего рисунка ведет в далекое прошлое, и только Давид знает, как предотвратить дуэль и спасти друга от верной гибели. Но успеет ли он?

Художник Т. Русакова

Можно купить на сайте

подробнее >>
Маркел, Мишель
МЕЧТАТЕЛЬ ИЗ МЕСТЕЧКА
Перевод с английского
Серия "Кешет | Радуга

История жизни великого художника Марка Шагала, рассказанная для детей. События, особенно те, что связаны с детством художника, взяты американской писательницей из его автобиографии. Иллюстрации в этой книге опираются на произведения самого Шагала, в которых отразился его особый взгляд на мир. Марк Шагал видел то, чего другие не видели.

Иллюстрации Эмили Лискер

Можно купить на сайте

подробнее >>


     Поэзия и театр Давида Самойлова – на «Эхо Москвы» Книга одного из лучших русских поэтов второй половины ХХ века Давида Самойлова «Над балаганом – небо», о которой говорили в передаче «Книжное казино», посвящена театру и людям театра. Многие произведения, вошедшие в нее, ранее не публиковались. Гостями "Книжного казино" были: писатель и переводчик Александр Давидов и директор издательства «Текст» Ольгерт Либкин. Послушать передачу: http://echo.msk.ru/programs/kazino/1695454-echo/

     С НОВЫМ ГОДОМ! Дорогие друзья «ТЕКСТА»! С НАСТУПАЮЩИМ!!!
Пусть Новый год будет для вас удачным, творческим, полным радостных событий и новостей! Здоровья и благополучия вам и вашим семьям! И новых книг – хороших и разных!!! По-прежнему надеемся видеться с вами на книжных ярмарках и на презентациях наших книг!
Всегда ваш «ТЕКСТ»
     Премия Ваксмахера - за переводы Беккета Поздравляем Марка Дадяна, прекрасного переводчика и нашего автора, с присуждением Премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод произведений Сэмюэля Беккета на русский язык! Поводом стал выход книги избранной прозы Сэмюэля Беккета «Первая любовь» http://www.textpubl.ru/books/97/71409.
     "ТЕКСТ" приглашает на NON/FICTION Ждем Вас с 25 по 29 ноября на стенде "Текста" на ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction, мы на прежнем месте - G-1, 2 этаж ЦДХ (Крымский Вал, 10).
Обратите внимание – в топ-лист ярмарки вошли наши новинки: «Кафка, вечный жених» Жаклин Рауль-Дюваль http://www.textpubl.ru/books/107/71435, «Стихотворения» Уильяма Батлера Йейтса http://www.textpubl.ru/books/98/71431, «Философия вина» Массимо Дона http://www.textpubl.ru/books/107/71429. Гостем ярмарки будет наш автор, Роза Ликсом, финская писательница, переводчик и художник http://www.textpubl.ru/books/94/71423). Подробнее:
     Книги «Текста» - в Красноярске С 28 октября по 1 ноября все наши новинки и бестселлеры будут представлены на коллективном стенде Альянса независимых издателей и распространителей – С10-С12 – на IX Красноярской ярмарке книжной культуры (КРЯКК) в МВДЦ «Сибирь». Ждем вас!

Все события >>
Хорошие книги
БОГ УХОДИТ НА ПЕНСИЮ: роман. МОИ ДОХЛЫЕ КУКОЛКИ: повесть

Герой романа «Бог уходит на пенсию» Игнат Клунин хочет изменить свою жизнь — бросает ремесло художника и пытается стать кулинаром, меняется паспортами с племянником в поисках утраченной молодости. Но за этими переменами следуют и другие — в городе появляется банда охотников на «стариков», а сам он оказывается в компании странных бродяг, один из которых представляется Богом и знает о герое абсолютно все. Перед нами — остросюжетная социально-философская притча.

«Мои дохлые куколки» — повесть о сложных отношениях издателя Тима Засекина с самим собой, с женщинами и с «девочкой-куколкой» — Надеждой; о путешествиях в мир детских воспоминаний и сюрреалистических фантазий, ведь реальность цинична, абсурдна и жестока.

Можно купить на сайте

подробнее >>
ИСКУССТВО СТИЛЬНОЙ БЕДНОСТИ: КАК СТАТЬ БОГАТЫМ БЕЗ ДЕНЕГ
Шёнбург, Александр фон

Книга выдержала несколько переизданий (2007, 2008, 2009)!

Талантливо написанный, увлекательный манифест против мании потребительства. Богатством уже давно никого не удивишь. Сегодня оно часто попадает в руки к первым встречным. Поэтому надо заранее учиться «искусству стильной бедности». В этом искусстве есть свои тайны, и эта книга открывает некоторые из них.     Граф Александр фон Шёнбург знает, о чем говорит. Он убедительно доказывает, что совсем необязательно тратить массу денег на одежду, путешествия, жилье или машину. Качество жизни повышается за счет правильного выбора приоритетов. Настоящая роскошь не в обладании множеством вещей, а в умении отказаться от  ненужных.

Александр фон Шёнбург – граф, представитель знатного рода, который постепенно беднел на протяжении веков.


подробнее >>
ФРАНЦУЗСКАЯ СЮИТА: роман
Немировски, Ирен

Роман знаменитой французской писательницы Ирен Немировски, погибшей в Освенциме, безжалостно обнажает психологию людей во время вражеской оккупации, воскрешает трагическую страницу французской истории.

подробнее >>
СКАЗКИ ЗДРАВОМЫСЛЯЩЕГО НАСМЕШНИКА
Нодье, Шарль

"Сказки здравомыслящего насмешника" Шарля Нодье (1780–1844) написаны автором умным и веселым и рассчитаны на такого же читателя.

Бальзак назвал Нодье "высоким авторитетом для себя и своих современников".

Можно купить на сайте

подробнее >>
МЕЖДУ ШКАФОМ И НЕБОМ: проза, стихи
Веденяпин, Дмитрий

В новой книге Дмитрия Веденяпина - проза, стихи и фотографии. Эта книга памяти родных и памяти времени (главным образом, 60-х и начала 70-х, увиденных глазами человека, родившегося в 1959 году). И стихи, и проза, и фотографии, в сущности, играют одну и ту же роль «стрелок-указателей», обращенных в сторону смыслов времени. Отчасти как будто явных, отчасти скрытых и не проясненных до сих пор. Как всякая книга, чьим предметом является прошлое, «Между шкафом и небом» - книга о памяти: почему мы помним то, что помним? Правда или иллюзия, что то, чего как будто нет, есть?

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование.
Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>