©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Ульман, Лин
БЛАГОСЛОВЕННОЕ ДИТЯ

Linn Ullmann
ET VELSIGNET BARN


Серия "Первый ряд"

2022 год
397[3] стр.

ISBN 978-5-7516-1744-8


«Благословенное дитя» — один из лучших романов Лин Ульман, норвежской писательницы и литературного критика. Ее книги переведены на тридцать языков.

Три сестры собираются навестить отца, уединенно живущего на острове. Они не видели его много лет, и эта поездка представляется им своего рода прощанием: отец стар и жить ему осталось недолго. Сестры, каждая по-своему, вспоминают последнее лето, проведенное ими на острове, омраченное трагическим и таинственным случаем, в котором замешаны все.

Содержание
I. ПУТЬ.......................................................................... 7
II. ЖИЛИЩНЫЙ КООПЕРАТИВ............................... 117
III. ТЕАТР НА ХАММАРСЁ........................................ 213
IV. ЛЕТО И ЗИМА...................................................... 315
V. СВЕТ НАД ВОДОЙ................................................ 375





Назад в раздел

     Экскурсии для эрудитов - обзор новинок В обзоре новых книг Андрея Мирошкина – эссе всемирно известного ирландского писателя Сэйса Нотебоома «ВЕНЕЦИЯ. Лев, город и вода» https://www.labirint.ru/books/860555/ с чудесными иллюстрациями и бестселлер французского писателя Дидье Блонда «АДРЕСНАЯ КНИГА вымышленных литературных персонажей» https://www.labirint.ru/books/859585/, с которой вы можете виртуально путешествовать по литературному Парижу, посещая героев Бальзака и Гюго, Дюма и Модиано…  Подробнее: https://www.labirint.ru/now/ekskursii-dlya-eruditov/
     К 90-летию Василия Аксенова О Василии Аксенове — «редкоземельном» человеке и выдающемся писателе – говорит Афанасий Мамедов с Ириной Барметовой, Евгением Поповым, Давидом Маркишей, Борисом Евсеевым, Михаилом Гундариным. https://www.labirint.ru/now/aksenov-mamedov/
     Фрагмент из "Венеции" Сэйса Нотебоома - на портале "Горький" Вот уж более пяти десятков лет всемирно известный писатель Сэйс Нотебоом очарован Венецией, и наконец он решил поделиться своими впечатлениями. Портал «Горький» публикует фрагмент его книги «Венеция»:
https://gorky.media/fragments/gorod-gde-bolshe-madonn-chem-zhivyh-zhenshhin/
     Роман "Братья" Юй Хуа - лауреат премии "Ясная Поляна" Премию «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» получил роман «Братья» яркого китайского писателя Юй Хуа в прекрасном переводе Юлии Дрейзис! Обложку создала талантливая художница Наталья Салиенко. Редактор книги, он же главный редактор издательства "Текст", - Валерий Генкин. Поздравляем всех! https://www.labirint.ru/books/507534/
     С "Адресной книгой" - по Парижу «Адресная книга вымышленных литературных персонажей» французского писателя Дидье Блонда - в обзоре шеф-редактора портала «Год литературы» Михаила Визеля": https://godliteratury.ru/articles/2022/08/28/vpered-v-proshloe-pelevin-sorokin-idiatullin-chto-kupit-na-mmkia-2022 Пер. с фр. участниц студии художественного перевода при Французском институте под ред. Натальи Мавлевич.

Все события >>
Хорошие книги
БУМАЖНЫЙ ПЕЙЗАЖ
Аксенов, Василий

Повестью "БУМАЖНЫЙ ПЕЙЗАЖ Василия Аксенова "Текст" начинает издание давно не публиковавшихся произведений всемирно известного писателя, лауреата российского Букера и кавалера французского Ордена искусств и литературы. Повесть была написана в первые годы эмиграции и впервые издана в США. Главный герой Игорь Велосипедов, вчерашний советский инженер, убежденный, что во всем виноват "бумажный мир бюрократии", с удивлением обнаруживает в Америке все то, от чего он так стремился уйти. Станет ли это крушением иллюзий? Есть ли надежда на новую жизнь и любовь? Новинка в серии "Открытая книга».

подробнее >>
СТОЛИЦА
Менассе, Роберт

«Столицу» называют «первым романом о ЕС» и «“Карточным домиком” о Европейском союзе». Сочетание интеллектуальной прозы и триллера. В 2017 году роман награжден Deutscher Buchpreis, Немецкой литературной премией, отмечающей немецкоязычный  «Роман года». На русский язык книгу перевела Нина Николаевна Федорова, в 2018 году удостоенная немецкой переводческой премии «Мерк» в номинации «Художественная литература». В центре повествования – шесть чиновников Евросоюза, отвечающих за подготовку празднования юбилея Евросоюза. Торжества по этому случаю планируются в Освенциме, куда некоторые персонажи предлагают перенести политическую столицу Европы. События разворачиваются на фоне бюрократических кулис департамента Еврокомиссии, ведающего делами культуры.

подробнее >>
ПОМЕСТЬЕ: Книга II
Зингер, Исаак Башевис

Впервые на русском — роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904—1991).

Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. 

После восстания 1863 года прошли десятилетия, герои романа постарели, сменяются поколения, и у нового поколения — новые жизненные ценности и устремления. Среди евреев нет прежнего единства. Кто-то любой ценой пытается добиться благополучия, кого-то тревожит судьба своего народа, а кто-то перенимает революционные идеи и готов жертвовать собой и другими, бросаясь в борьбу за неясно понимаемое светлое будущее человечества. 

подробнее >>
ЭМАЛИ И КАМЕИ
Готье, Теофиль

За двести лет, прошедших со дня рождения Теофиля Готье (1811 – 1872), вероятно, никто в Россиии так не восхищался его поэзией, как Николай Степанович Гумилев, в 1914 году выпустивший полный перевод его книги «Эмали и камеи».
С. Зенкин

В этом году исполняется 200 лет со дня рождения знаменитого французского писателя Теофиля Готье (1811 – 1872). Его сборник «Эмали и камеи», над которым Готье работал в течение последних двадцати лет своей жизни, — одна из вершин европейской поэзии XIX века. Переводы выполнены Николаем Гумилевым, чье понимание поэтического творчества во многом перекликается с концепцией Готье: перед читателем разворачивается равноправный диалог двух признанных мастеров стиха.

подробнее >>
КЕНТАВР
Апдайк, Джон

Джон Апдайк (1932—2009) — один из самых значительных американских писателей второй половины XX века, лауреат двух Пулитцеровских премий (за романы «Кролик разбогател» и «Кролик успокоился»). Роман «Кентавр» увидел свет в 1963, когда Джону Апдайку было 32 года, а год спустя он был удостоен высшей в США литературной награды – Национальной книжной премии. Сам автор говорил о романе, что в нем древнегреческие мифы сплетаются с действительностью небольшого городка штата Пенсильвания 1947 года. У персонажей книги можно найти прототипы из числа обитателей Олимпа. В главном герое, школьном учителе естествознания Джордже Колдуэлле угадывается кентавр Хирон, сын Кроноса, изначально наделенный бессмертием, а в его сыне Питере — Прометей, которому, согласно преданию, Хирон отдает свое бессмертие. И, возможно, сам Апдайк, подросток из тех же мест и тех же времен.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>