Эта книга – наиболее полное в России и первое двуязычное издание стихов выдающегося французского поэта Жака Превера (1900 - 1977), одной из знаковых фигур во французской литературе. Ровесник века, Превер был современником и участником практически всех главных событий в культуре Франции двадцатого столетия, которые отразились в его поэзии, возникшей как синтез основных жанров этой культуры, прежде всего, театра, кино и песни. В сборник вошли стихотворения из всех значимых книг Превера от 40-х до 70-х годов.
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Эта книга – наиболее полное в России и первое двуязычное издание стихов выдающегося французского поэта Жака Превера (1900 - 1977), одной из знаковых фигур во французской литературе. Ровесник века, Превер был современником и участником практически всех главных событий в культуре Франции двадцатого столетия, которые отразились в его поэзии, возникшей как синтез основных жанров этой культуры, прежде всего, театра, кино и песни. В сборник вошли стихотворения из всех значимых книг Превера от 40-х до 70-х годов.
4 марта Станиславу Борисовичу Рассадину, замечательному писателю и нашему давнему автору, исполняется 75 лет. От всей души поздравляем его с юбилеем, желаем здоровья и творческого долголетия! Благодарим за бесценный вклад в историю русской литературы.
Первое в России издание стихотворений Сэмюэля Беккета.
Русский перевод публикуется вместе с оригинальными текстами на английском и французском языках.
Стихи расположены в хронологическом порядке.
Текст сопровождают подробные комментарии.
Книга охватывает поэтическое наследие великого ирландско-французского писателя с 1930 по 1989 год — от избыточных, изощренно сложных произведений начала тридцатых и элегичных, пронзительных французских стихов второй половины сороковых годов до суровых вещей последней трети XX века и сжатых как пружина «Мирлитонад».
«Олух Царя Небесного» — автобиографический роман Вильгельма Дихтера (р. 1935), польского еврея, с 1968 года живущего в США. Глазами ребенка, потерявшего в Холокосте почти всех родных, мы видим ужасы немецкой оккупации Польши и первые послевоенные годы этой страны, оказавшейся во власти коммунистического режима. Книга, изданная впервые в 1996 году, была номинирована на высшую литературную премию Польши — «Нику» и переведена на многие европейские языки.
Роман "Направо и налево" (1929), одна из вершин творчества Рота, до сих пор не переводился на русский язык. Действие романа развертывается в Германии после Первой мировой войны и России после Октябрьской революции. В центре повествования - Пауль Бернгейм, сын банкира, человек одаренный, но слабохарактерный и нерешительный. Ему противопоставлен эмигрант из России Николай Брандейс, практичный делец, натура сильная и в то же время романтическая. Оба героя, казалось бы столь различные, пережив взлеты в карьере, в любви, оказываются во власти иллюзий, которые рушатся одна за другой. Трагический роман огромной силы теперь пришел к русским читателям.
Мало кто знает, что Пикассо был не только великим художником, но и большим поэтом. В возрасте 55 лет он начал писать стихи, которые до тех пор, по его словам, «дремали в нем».
Новый перевод "Сонетов к Орфею" и некоторых поздних стихотворений Р. М. Рильке. На сей раз перевод предпринят в определенной смысловой перспективе, которую первым начал разрабатывать один из виднейших мыслителей ХХ века Мартин Хайдеггер, чье эссе о творчестве поэта вошло в книгу ее второй частью. Смысловая перспектива, позволившая взглянуть на позднее творчество Рильке как единое символически образное целое и намечающее путь к углубленному прочтению его центрального произведения - "Дуинских элегий", в главных чертах выстроена во вступительной статьей и комментариях к стихотворной части книги.