© ООО «Текст», 2018
e-mail: text@textpubl.ru





Уважаемые авторы! 
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2018 года прекратило принимать рукописи от авторов. 
Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Франк, Анна
УБЕЖИЩЕ. ДНЕВНИК В ПИСЬМАХ (12 ИЮНЯ 1942 ГОДА - 1 АВГУСТА 1944 ГОДА)

Anne Frank
HET ACHTERHUIS


Вне серии

Перевод с нидерландского
С. Белокриницкой, М. Новиковой

2015 год
5000 экз.
352: ил. стр.

ISBN 978-5-7516-1281-8


Анна Франк родилась в 1929 году. Она умерла в концлагере, когда ей было 15 лет. Ее дневник, который она вела в Амстердаме, прячась с семьей от нацистов, стал известен всему миру.

В этом издании публикуется полный текст дневника, одобренный Фондом Анны Франк в Базеле.

История этой книги

Анна Франк вела дневник с 12 июня 1942 года до 1 августа 1944-го. Сначала она писала свои письма только для себя самой — до весны 1944-го, когда она услышала по радио «Оранье» (радиостанция нидерландского правительства в эмиграции, вещавшая из Лондона) выступление Болкестейна, министра образования в нидерландском правительстве в эмиграции. Министр сказал, что после войны все свидетельства о страданиях нидерландского народа во время немецкой оккупации должны быть собраны и опубликованы. Для примера, среди других свидетельств, он назвал дневники. Под впечатлением этой речи Анна решила после войны издать книгу, основой которой должен был послужить ее дневник. Она начала переписывать и перерабатывать свой дневник, вносила исправления, вычеркивала отрывки, которые казались ей не очень интересными, и по памяти добавляла другие. Одновременно она продолжала вести и первоначальный дневник, который в научном издании 1986 года называется версией «а», в отличие от версии «б» — переработанного, второго дневника. Последняя запись Анны датирована 1 августа 1944 г. 4 августа восьмерых прятавшихся людей арестовала Зеленая полиция.

В тот же день Мип Хис и Беп Фоскёйл спрятали записи Анны. Мип Хис хранила их в ящике своего письменного стола, и, когда окончательно выяснилось, что Анны больше нет в живых, она передала дневник, не прочитав его, Отто Х. Франку, отцу Анны.

Отто Франк после долгих размышлений решил выполнить волю покойной дочери и издать ее записи в виде книги. Для этого из обоих дневников Анны — первоначального (версия «а») и переработанного ею самой (версия «б») — он составил сокращенную версию «с». Дневник предполагалось выпустить в серии, причем объем текста был задан издательством. Книга вышла из печати в 1947 году. Тогда еще не было принято непринужденно касаться сексуальных тем, особенно в книгах, адресованных молодежи. Другая важная причина, по которой в книгу не вошли целые фрагменты и некоторые формулировки, заключалась в том, что Отто Франк не хотел вредить памяти жены и товарищей по заточению в Убежище. Анна Франк вела дневник с тринадцати до пятнадцати лет и выражала в этих записках антипатии и возмущение столь же откровенно, как и симпатии.

Отто Франк скончался в 1980 году. Оригинал дневника своей дочери он официально завещал Государственному институту военных архивов в Амстердаме. Поскольку начиная с пятидесятых годов постоянно возникали сомнения в подлинности дневника, институт подверг все записи тщательному исследованию. Только после того, как их подлинность была установлена без всяких сомнений, дневники вместе с результатами исследований были опубликованы. В ходе исследования проверялись, в частности, родственные отношения, факты, связанные с арестом и депортацией, чернила и бумага, использованные для письма, и почерк Анны Франк. В этом относительно объемном труде собраны также сведения о всех публикациях дневника.

Фонд Анны Франк в Базеле, который в качестве всеобщего наследника Отто Франка унаследовал также авторские права его дочери, решил на основе всех имеющихся текстов предпринять новое издание. Это нисколько не умаляет значение редакторской работы, выполненной Отто Франком, — работы, которая послужила широкому распространению книги и ее политическому звучанию. Новое издание вышло под редакцией писательницы и переводчицы Мирьям Пресслер. При этом издание Отто Франка было использовано без сокращений и лишь дополнено отрывками из версий «а» и «б». Текст, представленный Мирьям Пресслер и одобренный Фондом Анны Франк в Базеле, на четверть превышает по объему ранее опубликованную версию и имеет своей целью дать читателю более глубокое представление о внутреннем мире Анны Франк.
В 1998 году были обнаружены пять ранее неизвестных страниц дневника. С разрешения Фонда Анны Франк в Базеле в настоящем издании к существующей записи от 8 февраля 1944 г. добавлен длинный отрывок. В то же время краткий вариант записи от 20 июня 1942 г. в это издание не включен, поскольку в состав дневника уже входит более подробная запись, датированная этим числом. Кроме того, в соответствии с последними находками, изменена датировка: запись от 7 ноября 1942 г. теперь отнесена к 30 октября 1943 г.

Когда Анна Франк писала свою вторую версию («б»), она решила, какие псевдонимы даст тому или иному лицу. Себя она хотела сначала назвать Анной Аулис, потом Анной Робин. Отто Франк не стал использовать эти псевдонимы, а сохранил свою настоящую фамилию, но другие персонажи были названы псевдонимами, как того хотела его дочь. Помощники, которые теперь всем известны, заслуживают того, чтобы их подлинные имена и фамилии также сохранились в книге; имена всех остальных соответствуют научному изданию. В тех случаях, когда человек сам пожелал остаться анонимным, Государственный институт обозначал его произвольно выбранными инициалами.

Вот настоящие имена людей, скрывавшихся вместе с семейством Франк.

Семейство Ван Пелс (из Оснабрюка):
Августа (род. 29.9.1890 г.),
Герман (род. 31.3.1889 г.),
Петер (род. 9.11.1929 г.);
Анна назвала их Петронеллой, Гансом и Альфредом Ван Даан, в этом издании — Петронелла, Герман и Петер Ван Даан.

Фриц Пфеффер (род. в 1889 г. в Гисене) и самой Анной и в этой книге назван Альбертом Дюсселом.


Назад в раздел

     "Господин Моцарт пробуждается" - книга, рекомендуемая феминистками "...Письма Моцарта... письма Моцарта вышли по-настоящему моцартианские. Представляю, как трудно было их создать, подражая неподражаемой манере, и как трудно было переводить. Здесь следует добавить, что зальцбургский волшебник любил каламбуры и славился своим пристрастием к шуткам на грани фола, а иногда и за гранью..." (Книги, рекомендуемые феминистками) https://fem-books.livejournal.com/1604578.htm l
     "Господин Моцарт пробуждается" - роман о музыке и любви "Моцарт обнаруживает себя в нашем времени… Роман о музыке и любви. И  удивительно, что у Баронски Моцарт-музыкант и Моцарт-человек выглядят  одинаково достоверно..." (Н.Александров "Эхо Москвы")
https://echo.msk.ru/programs/books/2177550-echo/
     Фильм по рассказу Габора Санто - фестиваль венгерского кино В основе сценария фильма «1945» режиссера Ференца Тёрёка - рассказ «Возвращение домой» венгерского писателя Габора Санто из его сборника «Обратный билет» («Текст», 2008). Напряженная хроника одного жаркого дня. 16+ http://www.coolconnections.ru/ru/titles/1945#moscow Фильм удостоен престижных международных наград и продан более чем в 30 стран мира. Показ 6 апреля, в 20:00 (КАРО 11 Октябрь, Новый Арбат, 24) в рамках 4-го фестиваля венгерского кино:   http://www.coolconnections.ru/ru/festivals/cifra/2018/moscow
     Билингва Эмили Дикинсон - на "Эхо Москвы" Эмили Дикинсон – один из главных и знаковых американских поэтов. Затворница, философ, автор 1789 стихотворений, которые стали известны лишь после ее смерти, создатель фантастического мира, где каждое явление – свидетельство Природы, Жизни, и Смерти, проглядывающей через тонкую оболочку существования. (Николай Александров. "Эхо Москвы") https://echo.msk.ru/programs/books/2175284-echo/
     Презентация книги Г.Померанца "Записки гадкого утенка" Приглашаем вас 30 марта в 19-00 в Овальный зал Библиотеки иностранной литературы на презентацию юбилейного издания книги «ЗАПИСКИ ГАДКОГО УТЕНКА» - к 100-летию со дня рождения философа, религиозного мыслителя, культуролога, эссеиста Григория Соломоновича Померанца. В вечере примут участие: Зинаида Миркина, поэт и жена Г. Померанца; Роман Перельштейн, ученик Г. Померанца; Евгений Ямбург, ученик Г. Померанца, Заслуженный учитель РФ, член-корреспондент РАО; редактор книги Валерий Генкин, директор издательства «Текст» Ольгерт Либкин. Режиссер-документалист Ирина Васильева представит фильм, снятый с участием Григория Померанца. Ждем вас: Николоямская, д. 6. Вход свободный
Подробнее о вечере...

Все события >>
Хорошие книги
ПРИНЦИП ЧЕРЧИЛЛЯ. СТАНЬ ЛИЧНОСТЬЮ - ДОБЬЕШЬСЯ УСПЕХА
Хессе, Хельге

Когда идешь через ад, не останавливайся. Оптимист в любой опасности видит шанс,  пессимист  в любом шансе — опасность. Никогда не сдавайтесь, никогда, никогда. Ни в великом, ни в малом, ни в важном, ни в пустяках.
Я убежден, что невозможно заниматься самыми серьезными делами в мире, если ничего не смыслишь в самых приятных.
Сэр Уинстон Черчилль

Смельчак в бою, политик с даром предвидения, лауреат Нобелевской премии по литературе, Уинстон Черчилль был одной из самых ярких и своеобразных личностей XX столетия.

Его решительность и энергичность, стратегическое мышление и стойкость, способность вызвать энтузиазм у целой нации — лишь немногие качества, сделавшие его образцом для современных руководителей.

подробнее >>
ДЕЛО ДАНТОНА. Сценическая хроника
Пшибышевская, Станислава

«Дело Дантона» — вершина творчества Станиславы Пшибышевской (1901–1935), крупнейшего польского драматурга первой половины XX века. В центре драмы — противостояние двух исключительных личностей: неподкупного Робеспьера и продажного Дантона. Возрождению интереса к драматургии Пшибышевской во многом способствовал Анджей Вайда, который в 1975 г. поставил «Дело Дантона» на сцене, а в 1983 г. выпустил фильм «Дантон», снятый по мотивам пьесы.

подробнее >>
ИСХОД: роман в пяти книгах
Юрис, Леон

«Я думаю, что Юриса можно назвать американо-еврейским Пикулем, и не вижу в этом ничего вызывающего, особенно при учете многомиллионной читательской аудитории и повальной народной популярности обоих».
Лев Аннинский

Все книги американского писателя Леона Юриса становились бестселлером. Самый знаменитый его роман – «Исход», по которому в Голливуде поставлен фильм, ставший классикой мирового кино.

подробнее >>
УТЕШИТЕЛИ
Спарк, Мюриэл

Впервые на русском первый роман классика современной шотландской литературы Мюриэл Спарк (1918—2006). Авантюристка семидесяти восьми лет занимается контрабандой бриллиантов, ее внук пытается распутать преступление бабушки, потусторонние голоса диктуют его любовнице роман о ней самой, а Тартюф в юбке, шантажистка с необъятным бюстом, тщится наставить на путь истинный всех окружающих — эти гротескные образы и фантастические ситуации составляют содержание романа, о котором Ивлин Во написал: «Блистательно, оригинально и захватывающе»!

подробнее >>
АДВЕНТ. Повесть о добром пастухе
Гуннарссон, Гуннар

Эта прекрасная вдохновляющая история столь человечна,
столь универсальна в своей правде, что ее нельзя привязать ко времени... Это драма героической стойкости на все времена.
«Нью-Йорк таймс бук ревью»

Адвент – время ожидания Рождества.
Каждый год в эти дни герой повести «Адвент», уже немолодой Бенедикт, отправляется в горы спасать от гибели потерявшихся овец. Помогают ему верный пес Лев и баран-вожак Железяка. На этот раз им придется бороться в заснеженных горах не только за чужие жизни, но и за свои.

Исследователи полагают, что именно «Адвент» вдохновил Хемингуэя на создание шедевра «Старик и море».

Только в США тираж книги достиг 250 000 экземпляров. Для многих чтение «Адвента» стало доброй предрождественской традицией.

На русском языке издается впервые.

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование. Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>