Уважаемые авторы!
В связи с тем, что портфель издательства переполнен, мы вынуждены временно прекратить прием рукописей. Надеемся на ваше понимание. Желаем всем творческих удач!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Все развлечения инвалида Михаила Чериковера заключались в созерцании иерусалимской улицы из окна своей квартиры, пока в его руки при невероятном стечении обстоятельств не попали краденые бриллианты, в том числе знаменитый Красный Адамант.
Это происшествие перевернуло всю его жизнь и потянуло за собой цепь разнообразных событий и неожиданных ситуаций. По мере того, как развертывается детективный сюжет, читатель знакомится с характером и бытом человека, который одновременно и еврей, и русский, и притом удивительно цельная натура со своеобразной, весьма причудливой жизненной философией.
Роман «Бриллиант в мешке» выходил в издательстве «Текст» в 2006 году под названием «Красный Адамант».
Кроме того, вышли сборник рассказов Юлии Винер «Место для жизни. Квартирный сюжет в рассказах» (2011) и сборник ее стихотворений «О деньгах о старости о смерти и пр.» (2007).
Юлия Винер — родилась в Москве, с 1971 года живет в Иерусалиме, пишет стихи и прозу, пере¬водит с английского, французского и польского языков.
Оглавление
Часть первая
Черт попутал .................................................................. 5
Часть вторая
...И путает, и путает ...................................................... 92
Часть третья
Судный день ................................................................ 209
Часть четвертая
Черт распутал .............................................................. 327
«САНКИ, КОЗЕЛ, ПАРОВОЗ» – В ДЛИННОМ СПИСКЕ «БОЛЬШОЙ КНИГИ»!
Роман Валерия Генкина «Санки, козел, паровоз» («Текст», 2011) вошел в «Длинный список» премии «Большая книга», объявление которого состоялось 25 апреля в Российской Государственной библиотеке.
Пер Петтерсон вошел в 20 лучших книг ХХ века
Роман «Пора уводить коней» (Out Stealing Horses) Пера Петтерсона (русский перевод – «Текст», 2009) вошел в двадцатку лучшего чтива ХХI века! Опрос провел литературный интернет-журнал «The Millions».
«ОПЕРЕДИТЬ ГОСПОДА БОГА» — 18 апреля, Овальный зал
18 апреля в Овальном зале ВГБИЛ им М. И. Рудомино прошла презентация книг
"Опередить Господа Бога" Ханны Краль («Текст», «Книжники», 2011) и «И была любовь в гетто» Марека Эдельмана («Гешарим», 2010).
ЕВГЕНИЮ ЛЬВОВИЧУ ВОЙСКУНСКОМУ — ДЕВЯНОСТО!
С юбилеем поздравляем нашего автора и друга Евгения Львовича Войскунского! Замечательный писатель и боевой морской офицер, воевавший на Балтике, автор интересной фантастики и настоящего русского романа!
«БУЗА В ДЕРЕВНЕ ПЕРЕМИЛОВО» В МАНЕЖЕ
До 20 апреля в Манеже можно любоваться новыми работами художника Владимира Любарова, продолжающими его деревенский живописный эпос, начатый в начале 1990-х, когда В.Любаров был первым главным художником недавно созданного издательства «Текст».
После выхода в свет сборника американской еврейской фантастики «Дибук с Мазлтов-IV» мы решили, что естественным продолжением его должен стать выход такого же сборника русской еврейской фантастики.
Борис Штерн и Павел Амнуэль, Мария Галина и Хольм ван Зайчик, Г. Л. Олди и Даниэль Клугер… Современные писатели-фантасты, живущие в России и за ее пределами, предстают в этом сборнике как авторы еврейской фантастики. Четырнадцать писателей. Двенадцать рассказов. Двенадцать путешествий в еврейскую мистику, еврейскую историю и еврейский фольклор.
Да уж, любит путешествовать этот народ. География странствий у них — от райского сада до параллельных миров. На этом фантастическом пути им повсеместно встречаются бесы, соблюдающие субботу, дибуки, вселяющиеся в сварливых жен, огненные ангелы, охраняющие Святая Святых от любопытных глаз. Такие приключения невозможны ни без смеха, ни без слез. Но самое ценное в них — это житейская мудрость, без которой немыслима ни одна настоящая еврейская история.
…подлинной жизни нет. Ибо нас нет в мире.
Артюр Рембо
Рембо – сюрреалист в жизненной практике и во многом другом.
Андре Бретон
…Он не был ни дьяволом, ни добрым Боженькой, он был Артюром Рембо, то есть великим поэтом, совершенно оригинальным, удивительным языкотворцем, обладавшим неповторимым вкусом к слову, – писал о нем его друг, не менее знаменитый французский поэт Поль Верлен.
Эта книга – переиздание полного собрания поэтических произведений А. Рембо в современных переводах видных переводчиков французской поэзии: Е. Витковского, Р. Дубровкина, Г. Кружкова,
В. Микушевича и М. Яснова.
Роман одного из самых популярных современных нидерландских писателей Леона де Винтера "Небо Голливуда" выстроен по законам голливудского психологического триллера. Блестящие в прошлом, но опустившиеся на дно жизни актеры под видом полицейских вступают в схватку с гангстерами, ограбившими казино на миллионы долларов, и постепенно выясняется, что события развиваются по сценарию, который один из них написал много лет назад.
Это рассказ об изуверской секте, возглавляемой жестоким фанатиком Францем Ашенбахом. За ритуалами сектантов наблюдают живущие по соседству отец и сыновья Тюрне. Они растлевают дочерей Ашенбаха, а старик Тюрне, отождествляющий себя с Иудой, предает главу секты властям...
В сборник одного из самых знаменитых ирландских писателей минувшего века Шеймаса О'Келли (1880 - 1918) вошли повесть "Могила ткача", грустная и удивительно оптимистическая история зарождения любви, разыгрывающаяся на фоне старого заброшенного кладбища, а также его лучшие рассказы. К героям О'Келли судьба редко благоволит, но даже в самые трудные моменты жизни они сохраняют чувство собственного достоинства и способность любить. Произведения Шеймаса О'Келли на русском языке издаются впервые.