Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2023 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
«Кенсингтон, как давно это было» — роман Мюриэл Спарк (1918—2006), признанного классика английской литературы XX века.
Вполне счастливая, хотя уже не молодая женщина Агнес Хокинз, путешествуя с мужем по Италии, постоянно возвращается мыслями в далекий 1954 год, к своей наполненной драматическими событиями жизни в Лондоне, в Южном Кенсингтоне: работе в издательстве, доведенном безумным владельцем до полного краха, упоенной борьбе с бездарными авторами и, конечно же, борьбе с собственной полнотой (рецепт прост — можно есть и пить все как всегда, только половину каждого блюда оставлять на тарелке).
Агнес, тогда молодая вдова погибшего на войне солдата, оказывается вовлеченной в драматические события: ее соседка по меблированным комнатам польская портниха Ванда получает анонимные письма с угрозами, подвергается шантажу и в конце концов погибает. Не причастен ли к этому бездарный литератор Гектор Бартлет, пользующийся покровительством известной писательницы?..
«Трактат о лущении фасоли» - Ирина Адельгейм о романе и его авторе
«Лущение фасоли было занятием механическим, однако высвобождало не только потребность поделиться пережитым, но и желание фантазировать...» - написал крупнейший польский прозаик и драматург Веслав Мысливский в романе «Трактат о лущении фасоли». О романе и его авторе рассказывает переводчик, литературовед, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН Ирина Адельгейм.
Подробнее: https://www.labirint.ru/now/o-luschenii-fasoli/
Библионочь в Лабиринте 19-28 мая
Библионочь — это особенные дни в конце мая, когда мы ищем книги, которые разделят с нами летние месяцы. Успейте собрать библиотечку увлекательного детского чтения, найти длинный роман для дачных вечеров или напряженный триллер для отпуска. А может быть, вы посвятите лето чему-то совсем новому? Какими бы ни были ваши летние планы, не забудьте про хорошие книги! Ведь с 19 по 28 мая в Лабиринте вас ждут скидки до 85% и приятные сюрпризы: https://www.labirint.ru/biblionight/
Открыт музей писателя Евгения Войскунского
В Музейном объединении «Родная земля» Школы № 1161 в Южном Бутово открыт музей писателя, морского офицера и одного из героических защитников полуострова Ханко (Гангут). Тема войны на Балтике стала центральной в его военной прозе. В послевоенные годы он стал известен как писатель-фантаст. Евгений Львович был с нами, когда 35 лет назад "Текст" делал свои первые шаги, у нас выходили многие его книги: https://www.labirint.ru/search/%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D1%81%D0%BA%D1%83%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/ Музей создавался усилиями наследников писателя. О том, как появилась идея создания музея, на открытии рассказал сын Евгения Львовича Александр Войскунский. А первую экскурсию по музею провела искусствовед Натэлла Войскунская. Судьба семьи Войскунских – судьба поколения 1920-х. В экспозиции музея – только подлинные документы и артефакты эпохи. Для широкой публики музей откроется в сентябре 2023 года. Его смогут посетить как ученики московских школ в рамках городской олимпиады «Музеи. Парки. Усадьбы», так и все желающие. Заявки на посещение можно направлять: kraeved@yandex.ru Подробнее об открытии музея Е.Л.Войскунского: https://disk.yandex.ru/i/zYuwK1VNR-7WTg
Юбилей Паскаля Киньяра
Сегодня, 23 апреля, исполняется 75 лет Паскалю Киньяру, французскому писателю, эссеисту, музыканту, лауреату Гонкуровской премии. Поздравляем нашего автора – от издательства «Текст», которое выпустило в свет шесть его книг! И ждем новых – таких же изысканных и увлекательных! В России книги Паская Киньяра (https://www.labirint.ru/authors/14031/) выходили в переводах лауреата премии им. Мориса Ваксмахера Ирины Волевич. Много удивительного она рассказала о «самом музыкальном авторе», с которым уже много лет знакома, в программе «Тавор в мажоре» на радио «Орфей»: https://orpheusradio.ru/programs/tavor-v-mazhore/2023-03-23/24985-irina-volevich
Знаменитую легенду о глиняном чудище, созданном в Праге в конце XIV века, пересказал для детей нобелевский лауреат Исаак Башевис Зингер (1904 – 1991).
Во времена, когда притеснения евреев были обычным делом, рабби Лейб чудесным образом создает из десяти мешков глины настоящего великана, который помогает ему спасти ни в чем неповинных единоверцев. Однако потом он утрачивает контроль над своим созданием, и тут начинаются всякие несуразности...
подробнее >>
В нашей стране великий американский писатель Марк Твен (1835—1910) известен прежде всего как автор бессмертных «Приключений Тома Сойера» и «Приключений Гекльберри Финна», но его блестящий талант юмориста и сатирика в первую очередь воплотился в многочисленных рассказах, которые в последние годы почти не издавались в России. Предлагаемый сборник, в котором представлены образцы лучших рассказов, написанных Твеном за сорок с лишним лет, призван заполнить этот пробел.
Трагедия «Фауст» (первая ее часть) — вершина творчества немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гете (1749—1832). Немецкий текст печатается вместе с переводом Бориса Пастернака, исполненным в середине ХХ века и с тех пор остающимся самым лучшим, живым и современным воспроизведением «Фауста» на русском языке.
Автобиографическая «Передышка» Примо Леви (1919–1987) написана так живо, что в итальянской литературе ХХ века ее считают романом.
Вместе с книгой «Человек ли это?» она составляет дилогию о чудовищном опыте выживания в лагере смерти. Леви пишет о том, что происходило после освобождения, в том числе и о советском пересыльном лагере, вспоминает абсурдные ситуации, в которых оказались бывшие узники во время долгой дороги через Белоруссию, Украину, Румынию, Венгрию, Австрию до родного Турина – из мира мертвых в мир живых.
В книге выдающихся сатириков Ильи Ильфа и Евгения Петрова впервые публикуются водевиль "Вице-король", созданный по мотивам двух глав "Золотого теленка", и титры к фильму "Праздник святого Йоргена". Также в книгу включены повести "Светлая личность", "1001 день, или Новая Шахерезада" и "Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска", водевили и сценарии, большинство из которых не переиздавалось уже много лет.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».