©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2019 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Готье, Теофиль
ЭМАЛИ И КАМЕИ

Théophile Gautier
ÉMAUX ET CAMÉES


Серия "Билингва"

Перевод с французского
Н. Гумилева

2011 год
3000 экз.
256 стр.

ISBN 978-5-7516-0992-4


За двести лет, прошедших со дня рождения Теофиля Готье (1811 – 1872), вероятно, никто в Россиии так не восхищался его поэзией, как Николай Степанович Гумилев, в 1914 году выпустивший полный перевод его книги «Эмали и камеи».
С. Зенкин

В этом году исполняется 200 лет со дня рождения знаменитого французского писателя Теофиля Готье (1811 – 1872).

Его сборник «Эмали и камеи», над которым Готье работал в течение последних двадцати лет своей жизни, — одна из вершин европейской поэзии XIX века.

Переводы выполнены Николаем Гумилевым, чье понимание поэтического творчества во многом перекликается с концепцией Готье: перед читателем разворачивается равноправный диалог двух признанных мастеров стиха.
  
Подвески для сердец

Соперничая с мглой во взгляде
И побеждая наконец,
Спустились две душистых пряди,
Как два подвеска для сердец.

Заметь в них переливы света,
Их кольца, где изгиб так слаб,
И скажешь, что колеса это
От колесницы феи Маб.

Или Амура лук, крылатой
Стрелой натянутый слегка,
И круглые концы прижаты
К вискам веселого стрелка.

Но я томлюсь в бреду угарном,
Ведь сердце у меня одно,
Кокетка, на подвеске парном
Чьему ж качаться суждено?


Содержание

С. Зенкин. Теофиль Готье, Николай Гумилев и время 8
Предисловье 13
Тайное сродство 15
Поэма женщины 21
Этюд рук 29
Вариации на тему Венецианский карнавал 37
Симфония ярко-белого 49
Загробное кокетство 57
Алмаз сердца 61
Первая улыбка весны 65
Контральто 69
Cærulei oculi 77
Рондалла 83
Ностальгия обелисков 89
Старая гвардия 103
Тоска на море 111
К розовому платью 117
Свет жесток 121
Иньесса Сиерры 125
Анакреонтическая песенка 133
Дым 135
Аполлония 137
Слепой 139
Песня 143
Зимние фантазии 145
Ключ 151
Костры и могилы 155
Ужин доспехов 165
Часы 177
Нереиды 181
Подвески для сердец 187
Чайная роза 189
Кармен 193
Что говорят ласточки 197
Рождество 203
Игрушки мертвой 205
После фельетона 209
Дворец Воспоминаний 213
Камелия и маргаритка 231
Феллашка 235
Мансарда 237
Тучка 241
Дрозд 245
Цветок, что делает весну 249
Последняя мольба 255
Печальная голубка 257
Хороший вечер 259
Искусство 265

Назад в раздел

     "Текст" на non/fiction Дорогие друзья, ждем вас с 5 по 9 декабря на non/fiction. В этом году – в Гостином дворе. Стенд «Текста» D-1. В топ-лист ярмарки вошли наши книги, а в программу ярмарки - презентации наших новинок. Подробнее...
     Билингва английской поэзии - на "Эхо Москвы" "Грущу, но не могу подать и виду,/Люблю, но в том признаться не вольна,/Молчу, хотя не в силах скрыть обиду,/Страдаю, но терпеть принуждена./Живу во сне, горю и леденею –/Как тот, кто разлучен с душой своею..." (стихотворение «На отъезд моего синьора» королевы Елизаветы (1533-1603), одно из вошедших в небольшую антологию британской поэзии в переводе Григория Кружкова... тонкого и талантливого лирика..." - Николай Александров, "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2545643-echo/ Полистать книгу: https://www.labirint.ru/books/713837/
     "Окно" Дуны Лу - в "Esquire" Роман "ОКНО" Дуны Лу, современной швейцарской писательницы, лауреата премии Шиллера - в выборе "Esquire": https://esquire.ru/letters/134424-5-knig-kotorye-my-chitaem-v-noyabre-2019/
     Мюриэл Спарк "Кенсингтон" - на "Эхо Москвы" "Совершенно неожиданная интрига, превращающая роман в детектив..." - о романе Мюриэл Спарк "Кенсингтон, как давно это было" - Николай Александров, "Эхо Москвы", подробнее: https://echo.msk.ru/programs/books/2533749-echo/
     "Желтые цветы для синей рыбы" - в "Новых известиях" "Бобруйские жизнелюбы и тайны Ветхого завета в блистательной прозе Шапиро-Тулина" - так анонсировали "Новые Известия" выход книги Бориса Шапиро-Тулина "Желтые цветы для синей рыбы", которую, по мнению автора статьи писательницы Анны Берсеневой, нельзя не заметить в общем потоке: https://newizv.ru/news/culture/02-10-2019/bobruyskie-zhiznelyuby-i-tayny-vethogo-zaveta-v-blistatelnoy-proze-shapiro-tulina Полистать книгу можно здесь: https://www.labirint.ru/books/709682/

Все события >>
Хорошие книги
КАК СЮЙ САНЬГУАНЬ КРОВЬ ПРОДАВАЛ
Юй Хуа

Наконец к русскому читателю пришел роман одного из крупнейших современных китайских писателей Юй Хуа, названный критиками в числе десяти самых влиятельных произведений современной китайской литературы. Роман о человеке, который вынужден сдавать кровь, чтобы его семья могла пережить голод, болезни, политические кампании и прочие невзгоды, — еще недавно в таком положении оказывались многие китайцы. По этой книге в 2015 г. южнокорейский режиссер Ха Чжон У снял одноименный фильм. В «Тексте» выходили романы Юй Хуа «Жить» и «Братья».

подробнее >>
УБЕЖИЩЕ. ДНЕВНИК В ПИСЬМАХ (12 ИЮНЯ 1942 ГОДА - 1 АВГУСТА 1944 ГОДА)
Франк, Анна

Анна Франк родилась в 1929 году. Она умерла в концлагере, когда ей было 15 лет. Ее дневник, который она вела в Амстердаме, прячась с семьей от нацистов, стал известен всему миру. В этом издании публикуется полный текст дневника, одобренный Фондом Анны Франк в Базеле.
Переиздание.

подробнее >>
СТО СТИХОТВОРЕНИЙ
Дикинсон, Эмили

Сейчас Эмили Дикинсон (1830–1886) классик. Самый читаемый в Америке поэт. Ее известность можно сравнить даже не с известностью в России Ахматовой или Цветаевой, а, скорее, со всенародной славой Пушкина. Однако при ее жизни из большого творческого наследия — около 1800 стихов — были опубликованы менее десятка. Джон Бойнтон Пристли отозвался о ней: «Наполовину старая дева, наполовину любопытный тролль, а в сущности — смелый и “сосредоточенный” поэт, по сравнению с которым мужчины, поэты ее времени, кажутся и робкими, и скучными».

подробнее >>
КРАСНЫЙ ГАОЛЯН
Мо Янь

«Красный гаолян» — самое известное произведение Мо Яня, китайского прозаика, нобелевского лауреата (2012 г.).По мнению критиков, Нобелевскую премию присудили писателю во многом благодаря этому роману, включенному в список ста лучших китайских романов минувшего века. Во всем мире с огромным успехом прошел фильм «Красный гаолян», снятый по этому произведению и пробудивший у многих российских зрителей интерес к истории и культуре Китая. Теперь впервые на русском языке выходит и сам роман, написанный жестко, даже жестоко. Переиздание.

подробнее >>
БРАТЬЯ
Юй Хуа

Юй Хуа – один из самых ярких современных китайских прозаиков. Роман «Братья» — сатирическое описание современного китайского общества, в котором новыми ценностями оказываются безудержное стремление к статусу, деньгам и сексу. Небольшой городок Лючжень под Шанхаем — уменьшенная модель всего Китая. Каждый из двух братьев — герой своего времени, символизирующий проигравших и выигравших в новых условиях.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>