©ООО Издательство "Текст", 2018
е-mail: textpubl@yandex.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2024 года прекратило принимать рукописи от авторов.  Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Билингва"
"Квадрат"
"1+1"
"Искусство..."
"Классика ХХ"
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Однажды"
"Открытая книга"
"Первый ряд"
"Семейный роман"
"Это фантастика!"
5+5
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Ильфиада"
"Детская книга"
Вне серии





.

поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Кокто, Жан
СТИХОТВОРЕНИЯ

Jean Cocteau
POÉSIES


Серия "Билингва"

Перевод с французского
М. Яснова

2012 год
3000 экз.
253 стр.

ISBN 978-5-7516-1022-7


Жан Кокто широко известен в России как драматург, эссеист, актер, режиссер, художник.  Его лирика известна меньше, хотя он уделял ей первостепенное место в своем творчестве, определяя другие литературные жанры, в которых работал, как поэзию в самом широком смысле этого слова. Лирика Кокто давно стала достоянием французской культуры ХХ века.

Среди изданий Кокто, вышедших в России в последние годы, это — первая книга стихотворений Кокто, представляющая практически все основные поэтические книги автора, вышедшие при его жизни.

ИЗ ПОСЛЕСЛОВИЯ:

Игорь Стравинский как-то признался, что при первых встречах Жан Кокто больше всего напоминал ему фельетониста, стремящегося сделать карьеру, – пишет составитель книги Михаил Яснов. – В течение всей жизни Кокто не раз доставалось от собратьев по искусству. В нем многое раздражало. Легкость, которую принимали за легковесность. Расположенность к собеседникам, которую трактовали как навязчивость. Любовь к формулировкам, которая казалась надменностью. Его попрекали богатством и пристрастием к роскошным мелочам.

В 1913 году появилась карикатура под названием «Уголок поэтов»: на ней Кокто был изображен в виде собачки, «служащей» на задних лапках перед кустом розы, где поэтесса Анна де Ноай, принадлежавшая к высшему парижскому свету, в виде бабочки обнималась с зеленым крылатым кузнечиком — Гарбриэлем д’Аннунцио. Сюрреалисты не переносили его на дух, считая Кокто фальсификатором, покусившимся на чистоту их учения. Левая пресса обвиняла его в чем угодно — от гомосексуализма до чуть ли не коллаборационизма в годы немецкой оккупации.

Между тем Стравинский, для которого Кокто очень быстро стал одним из первых французских друзей, отмечал, что тот оказался и одним из самых благородных и «обезоруживающе простодушных» людей. «В области искусства, — говорил Стравинский, — это первоклассный критик и новатор высокого ранга в театре и кино… Стравинский прозорливо вычленил у Кокто главное: метафорическое переосмысление реалий, деталей окружающей жизни, благодаря чему они превращаются в факт высокой культуры.

Малларме, Верлен, Рембо, Аполлинер — именно в них видел Кокто свои поэтические предтечи и не только не скрывал этого, но всячески подчеркивал: если вы внимательно прочтете стихотворения, собранные в нашей книге, то наверняка уловите реминисценции (и в оригинале, и — насколько это возможно передать — в переводе) из этих поэтов и аллюзии на их стихи. Его молодая, почти юношеская поэзия, собранная в первых сборниках, то и дело оглядывается на Верлена, а позже — на Рембо и Аполлинера.

В предлагаемую книгу вошли избранные стихи всего лишь из нескольких книг поэта, представляющих в основном первый период его творчества. Надеюсь, наряду с предыдущими публикациями (прежде всего вместе с переводами Б. Лившица, Г. Шмакова, Н. Рыковой, С. Бунтмана, А. Парина, Н. Шаховской, А. Давыдова, Ю. Покровской, М. Иванова) эти переводы внесут свою лепту в формирование образа «русского Кокто», поэта, чья пристрастная любовь, внимательная память и цепкий ум выстраивают своеобразную панораму французской культуры минувшего столетия.

Назад в раздел

     Вручена премия им. М. Ваксмахера после трехлетнего перерыва Поздравляем наших коллег переводчиков Наталью Мавлевич и Елену Баевскую с награждением французским Орденом искусств и литературы! Эта награда отмечает тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции. А также наши искренние поздравления всем лауреатам этого года премии им. Мориса Ваксмахера - за лучший перевод французской литературы на русский язык - Алле Беляк, Елене Тарусиной, Марии Зониной! Вручение премий состоялось впервые после трехлетнего перерыва.
     Приглашаем на Библионочь! Библионочь в разгаре! Впереди майские праздники, и самое время выбрать роман, триллер или детскую повесть с картинками. На русском, английском, французском и других языках. С 10 по 24 апреля – скидки до 85%, бесплатная доставка от 1000 р. и подарки к заказам. Подробные правила: https://www.labirint.ru/top/biblionight-rules/ В разделе «Главные книги» - рекомендации издателей и выбор читателей. При заказе книг из раздела на 1800 р. используйте купон БИБЛИО и получите скидку 300 р. Предложение действует с 10 по 24 апреля: https://www.labirint.ru/biblionight/?erid=2VtzquhHL39
     Всего неделя - скидки на лучшую европейскую современную прозу ЕЩЕ НЕ КЛАССИКА, но то, что ею станет. В серии «Первый ряд» издательства «Текст» - произведения лучших современных писателей мира. С 16 по 22 января 2024 г. эти книги со скидками до 80%! Рекомендуем: https://www.labirint.ru/top/proza-so-smyslom/?erid=2VtzqvQi27f
     Три книги года - выбор издателей Обычно лучшие книги года выбирают критики. Читатели тоже делают свой выбор, и это самый точный выбор. А хотите узнать, какие книги  считают лучшими книгами 2023 года сами издательства? Тогда вам сюда:  https://www.labirint.ru/now/itogi-2023/?point=mail_tpl_2308&utm_source=let&utm_medium=mail&utm_campaign=mail_tpl_2308?erid=2Vtzquk2V6t Среди этих книг есть три книги "Текста" - три яркие книги знаменитых авторов – одного российского классика и двух современных европейских писателей, собравшие великолепные отклики прессы и любовь читателей. Вышли недавно, это еще и новинки: сборник "Запретный плод" Фазиля Искандера, впервые изданный на русском роман «Волчье счастье» (пер. О.Поляк) современного итальянского писателя Паоло Коньетти и увлекательный криминальный и психологический роман «Улики» (пер. А.Ливерганта) Джона Бэнвилла.  
     Юбилей серии "Билингва" Сегодня на ярмарке non/fictio№25 свой 25-й юбилей отметила серия «Билингва» - первая книга серии вышла в 1999 году, в тот же год состоялась первая ярмарка non/fiction. Поздравляем! Юбилейным подарком стала встреча с составителем последних новинок серии, поэтом и переводчиком, видным исследователем англоязычной поэзии Григорием Кружковым. Вот несколько фрагментов встречи, на которых также редактор серии Валерий Генкин, переводчик Марина Бородицкая, директор издательства «Текст» Ольгерт Либкин: https://t.me/textpubl/549 https://t.me/textpubl/550 https://t.me/textpubl/551 https://t.me/textpubl/552 https://t.me/textpubl/554 https://t.me/textpubl/556

Все события >>
Хорошие книги
ЧТОБЫ ТЫ НЕ ПОТЕРЯЛСЯ НА УЛИЦЕ
Модиано, Патрик

Новый шедевр Патрика Модиано. Читатель, знакомый с его творчеством, вновь испытает счастье, погрузившись в чистый поток повествования. А тот, кто открыл книгу Модиано впервые, привлеченный именем нобелевского лауреата, вступит в мир, не похожий ни на какой другой. И навсегда останется очарован. Случайная встреча в сегодняшнем Париже всколыхнула в памяти писателя Жана Дарагана давно забытое прошлое. Удастся ли ему отыскать того мальчика, которым он был полвека назад, и загадочную женщину, на попечении которой его почему-то оставили родители?

подробнее >>
СТИХОТВОРЕНИЯ
Катулл Гай Валерий

Эта книга — полное собрание дошедших до нас сочинений Гая Валерия Катулла (ок. 87 до н.э. – ок. 54 до н.э.), одного из наиболее выдающихся римских лирических поэтов, современника таких исторических фигур как Цезарь, Цицерон, Красс и Помпей.

Катулл первым описал любовь как абстрактное переживание, а не физическое влечение к определенному индивидууму, задумался над парадоксами своих чувств, что отразилось в формуле «Odi et amo» («Ненавидя, люблю»), наверное самой знаменитой его строчки.

Стихотворения даются в новом переводе Максима Амелина, заслуженно получившим звание «архаиста-новатора».

подробнее >>
КРИСТИН, ДОЧЬ ЛАВРАНСА. Книга вторая: ХОЗЯЙКА
Унсет, Сигрид

В книгу вошла вторая часть трилогии лауреата Нобелевской премии, норвежской писательницы Сигрид Унсет «Кристин, дочь Лавранса» под названием «Хозяйка» (1921). В ней рассказывается о бедах и радостях семейной жизни главной героини Кристин с рыцарем Эрлендом в его усадьбе Хюсабю, где она теперь полновластная хозяйка, о рождении и воспитании сыновей и разлуке с родными, оставшимися в ее родовой усадьбе Йорюндгорд. Быть совершенно счастливой Кристин не дают волнения за любимого супруга, оказавшегося участником заговора против короля.

подробнее >>
КРОЛИК, БЕГИ
Апдайк, Джон

Джон Апдайк (1932—2009) — один из самых значительных американских писателей второй половины XX века, прозаик, поэт и литературный критик, автор 23 романов и 45 других книг. Лауреат многих литературных премий, включая две Пулитцеровские. «Кролик, беги» — первый из серии романов Джона Апдайка о Гарри Энгстроме, молодом американце по прозвищу Кролик, которого преследуют неудачи: в юности подававший надежды баскетболист, он бросает спорт, жену он не любит, а она постоянно прикладывается к бутылке, он бежит из дома, заводит случайный роман, переживает трагедию смерти новорожденной дочери, нигде не находя покоя, и снова бежит, не понимая, что от себя убежать невозможно.


подробнее >>
И ВОССТАНЕТ ВЕТЕР Баллады
Клугер, Даниэль

Новая книга стихов известного израильского писателя и поэта Даниэля Клугера, лауреата премии «Олива Иерусалима» в номинации «Поэзия: страницы и строки» с формулировкой: «За создание нового жанра в современной еврейской поэзии». В книгу вошли баллады, написанные автором на основе еврейской  истории. Бóльшая их часть публикуется впервые. Читая эту книгу, вы совершите поэтическое путешествие по ярким, но малоизвестным страницам удивительной истории.

подробнее >>
ДИДОНА
Клини, Мария

В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».
подробнее >>