Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2024 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Двуязычную книгу "На берегу реки" нобелевского лауреата Чеслава Милоша представит переводчик Никита Кузнецов в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме, в галерее "Сарай" - 14 декабря в 18.30. Ч.Милош - один из столпов польской литературы, которого И.Бродский назвал своим "магнитным полем". Книга вышла в серии «Билингва», где публикуются лучшие переводы мировой поэзии — как классической, так и современной: http://www.textpubl.ru/books/98/
Книга "Титаник утонет" Пьера Байяра, французского писателя и гостя нон-фикшн, - среди 11-ти самых интересных научно-популярных книг ярмарки! https://lenta.ru/articles/2017/12/03/nf/ И почему Конан Дойл обвинял в убийствах невиновных? О книге "Дело собаки Баскервилей": https://lenta.ru/articles/2017/09/14/books1409/ Выбор обозревателя «Лента.ру» Натальи Кочетковой.
Обозреватель Николай Александров в программе "Книжечки" на радио "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2104150-echo/ Переводчик Никита Кузнецов на сайте "Лабиринта": https://www.labirint.ru/now/na-beregu-reki-milosh/
5 декабря приглашаем на дискуссию о Чеславе Милоше и презентацию одного из поздних (1994 г.) сборников стихотворений польского лауреата Нобелевской премии по литературе «На берегу реки» (Текст, 2017), который представит переводчик Никита Кузнецов. Модератор дискуссии – Елена Фанайлова. Начало в 19.00. Вход свободный по предварительной регистрации http://kulturapolshi.ru/events.php?id=708
Сборник рассказов "КУКАРЕКУ" И.Б. Зингера, "большая литература, укорененная в богатой фольклорной традиции", - и "ТИТАНИК УТОНЕТ", книга "главного иллюзиониста мирового литературоведения", французского гостя ярмарки нон-фикшн Пьера Байяра - в выборе "Медузы". https://meduza.io/feature/2017/11/29/samye-interesnye-knigi-yarmarki-non-fiction
Грядет non/fiction! Ждем вас с 29 ноября по 3 декабря на стенде G-1 «Текста» – с 11:00 до 20:00, а 1 и 2 декабря – до 21:00 (ЦДХ, Крымский вал, 10). Гостем ярмарки будет наш автор – Пьер Байяр, французский писатель, специалист по литературному эпатажу и психоаналитик, профессор университета Париж VIII.
1 декабря, в пятницу, в 15:00 в Пресс-центре Пьер Байяр представит свою новую книгу «Титаник утонет» (пер. с фр. Е. Морозовой). Ведет встречу Николай Александров. Участвуют: издательство «Текст», Французский Институт в России.
30 ноября, в четверг, в 17:00, в Литературном кафе состоится презентация двуязычной книги стихотворений «На берегу реки» Чеслава Милоша – Нобелевского лауреата, польского поэта и эссеиста, праведника мира – с участием переводчика книга Никиты Кузнецова, издательства «Текст» и Польского культурного центра.
Подробнее...
Каталог "ГЛАВНЫЕ КНИГИ" появился на сайте Лабиринт.ру! Только эксклюзивы. Около 5 000 позиций.
И программа кешбэка: до 10% за покупку книг из этого каталога. Подробнее: https://www.labirint.ru/best/
30 ноября, в четверг, в 17:00 в Литературном кафе ярмарки non/fiction состоится презентация книги Нобелевского лауреата, одного из классиков польской литературы Чеслава Милоша (1911–2004), которого И.Бродский назвал своим «магнитным полем». Участвуют: переводчик Н.Кузнецов, издательство «Текст», Польский культурный центр. Подробнее о книге: http://textpubl.ru/books/98/71564. Поэзия Ч. Милоша уже печаталась в России, однако полностью сборник «На берегу реки» (1994) издается по-русски впервые.
1 декабря, в пятницу, с 15:00 до 16:00, в Пресс-центре ярмарки non/fiction французский писатель представит свою новую книгу «Титаник утонет». Она столь же увлекательна и парадоксальна, как и предшествующие изданные на русском языке бестселлеры: «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали», «Искусство рассуждать о странах, в которых вы не бывали» и «Дело собаки Баскервилей». На этот раз Пьер Байяр утверждает, что литературные произведения способны предсказывать будущее.
Подробнее о книге: http://textpubl.ru/books/107/71565
«Люди сейчас предпочитают читать про Кафку, а не самого Кафку». Интервью с Ольгертом Либкиным в авторской рубрике Афанасия Мамедова "Зеленая лампа". Как чувствует себя сегодня одно из старейших издательств на книжном рынке? Почему отдает предпочтение зарубежным авторам? Какие литературные жанры считает сегодня наиболее востребованными и почему? https://www.labirint.ru/now/mamedov-intervyu-s-libkinym/
29 сентября в 19:00 литературный клуб «Некрасовские пятницы» откроет сезон вечером «Cтрочек плотные слои». Разговор пойдет о поздней лирике Константина Ваншенкина (1925–2012) и о новой книге его стихотворений «Оксфордский блокнот» http://www.textpubl.ru/books/107/71514, подготовленной дочерью поэта художницей Галиной Ваншенкиной (Библиотека им. Н.А. Некрасова, м. Бауманская, Бауманская ул., 58/25, стр. 14, 5 эт., вход с Денисовского переулка). Подробнее: http://nekrasovka.ru/afisha/29-09-2017/21
Роман Эмми Итяранты «Дневник чайного мастера» (в английском варианте — «Память воды») переведен на 22 языка, номинирован на премию Артура Кларка, премию Филипа К.Дика и ряд других литературных премий. Неплохо для дебютного романа! На портале "Год литературы" о книге пишет Ольга Лапенкова: https://godliteratury.ru/public-post/fantastika-lyudi-i-bogi
Вручена премия им. М. Ваксмахера после трехлетнего перерыва
Поздравляем наших коллег переводчиков Наталью Мавлевич и Елену Баевскую с награждением французским Орденом искусств и литературы! Эта награда отмечает тот вклад, который лауреаты внесли в распространение искусства и литературы во Франции. А также наши искренние поздравления всем лауреатам этого года премии им. Мориса Ваксмахера - за лучший перевод французской литературы на русский язык - Алле Беляк, Елене Тарусиной, Марии Зониной! Вручение премий состоялось впервые после трехлетнего перерыва.
Приглашаем на Библионочь!
Библионочь в разгаре! Впереди майские праздники, и самое время выбрать роман, триллер или детскую повесть с картинками. На русском, английском, французском и других языках. С 10 по 24 апреля – скидки до 85%, бесплатная доставка от 1000 р. и подарки к заказам. Подробные правила: https://www.labirint.ru/top/biblionight-rules/ В разделе «Главные книги» - рекомендации издателей и выбор читателей. При заказе книг из раздела на 1800 р. используйте купон БИБЛИО и получите скидку 300 р. Предложение действует с 10 по 24 апреля: https://www.labirint.ru/biblionight/?erid=2VtzquhHL39
Три книги года - выбор издателей
Обычно лучшие книги года выбирают критики. Читатели тоже делают свой выбор, и это самый точный выбор. А хотите узнать, какие книги считают лучшими книгами 2023 года сами издательства? Тогда вам сюда: https://www.labirint.ru/now/itogi-2023/?point=mail_tpl_2308&utm_source=let&utm_medium=mail&utm_campaign=mail_tpl_2308?erid=2Vtzquk2V6t Среди этих книг есть три книги "Текста" - три яркие книги знаменитых авторов – одного российского классика и двух современных европейских писателей, собравшие великолепные отклики прессы и любовь читателей. Вышли недавно, это еще и новинки: сборник "Запретный плод" Фазиля Искандера, впервые изданный на русском роман «Волчье счастье» (пер. О.Поляк) современного итальянского писателя Паоло Коньетти и увлекательный криминальный и психологический роман «Улики» (пер. А.Ливерганта) Джона Бэнвилла.
Паскаль Киньяр — один из самых ярких писателей современной Франции, лауреат Гонкуровской премии 2002 года, книги которого необыкновенно изысканны и увлекательны. Героиня романа «Вилла “Амалия“», талантливый композитор, ради музыкального творчества без сожаления расстается с суетой своей нынешней жизни и находит счастье в тишине, покое, наслаждении одинокими прогулками на маленьком островке, где на скале высоко над морем стоит вилла «Амалия», давшая свое имя роману, который оканчивается словом «рай».
Роман одного из самых значительных американских писателей второй половины XX века. Действие происходит в небольшом американском городке в шестидесятые годы прошлого века. Несколько супружеских пар, изнемогая от скуки и безделья, находят выход в бесконечных изменах. Откровенность Апдайка может шокировать, а может дать пищу для размышлений. Ведь жизнь героев уж очень напоминает игру, шарады, которыми они развлекаются каждый вечер, и то, что поначалу может показаться забавным, постепенно становится страшным.
Роман «Супружеские пары» подтверждает репутацию автора как одного из лучших стилистов, пишущих по-английски, способного придать унылой повседневности, как он сам выразился, «причитающуюся ей форму прекрасного».
Новый роман Меира Шалева, самого популярного писателя Израиля, так же увлекателен, как уже полюбившиеся читателям России его прежние произведения. Книга искрится интеллектуальной иронией, на ее страницах кипят подлинные человеческие страсти. Восьмой в этой серии роман Шалева выходит в переводе Р. Нудельмана и А. Фурман, удостоенных за перевод произведений М. Шалева на русский язык звания "Человек года".
подробнее >>
Историк и искусствовед Кристиан Паризо, которому Жанна, дочь Амедео Модильяни, поручила довести до конца исследование жизни и творчества отца, написал книгу в своем роде выдающуюся. Перед вами трудный путь художника необыкновенного таланта и редкого обаяния, умершего на пороге своей славы. Место действия драмы: Париж начала ХХ века. Действующие лица: Модильяни, Пикассо, Шагал, Аполлинер, Сутин, Фуджита и другие.
Стихи Корнея Ивановича Чуковского мы знаем с самого раннего детства. Но есть у него и произведения для тех, кто постарше. Мальчик Сережа, герой повести «Солнечная», оказался в лечебном санатории. Здесь подолгу жили дети с серьезной болезнью. И жилось бы им совсем не весело, не имей они большой цели – помогать своей молодой стране. Они верили, что обязательно смогут это сделать. А еще они нашли настоящую дружбу. Художник Татьяна Маврина.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».