Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2025 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
12 ноября в 19:00 в Государственной Третьяковской галерее состоится премьера фильма "Эсав" Павла Лунгина. Это - экранизация романа одного из самых известных израильских писателей Меира Шалева.В ролях: Лиор Ашкенази, Марк Иванир, Харви Кейтель, Юлия Пересильд, Ксения Раппопорт. Подробнее: https://www.facebook.com/events/401728104567536/
О книге Теофиля Готье «Домашний зверинец» рассказывает Вера Мильчина, переводчик книги, историк литературы, ведущий сотрудник Института высших гуманитарных исследований РГГУ: «Мы окружены книгами про животных: о том, как они говорят и думают, о том, как они относятся к людям, а люди — к ним. Их выходит с каждым годом все больше и больше, но я очень надеюсь, что среди этого множества не затеряется маленькая книжка Теофиля Готье "Домашний зверинец"...»
Подробнее: https://www.labirint.ru/now/gote-zverinec/
Новая книга Владимира Любарова! Автобиографические рассказы и полноценный художественный альбом! Как всегда, весело и иронично – не не только о деревне Перемилово, куда художник переехал в начале 1990-х годов, но и о предшествовавшем Перемилову «дачном» периоде в жизни семьи – с щитовыми домиками и правилами поведения на знаменитых шести сотках. О домашних животных, сопровождавших его на жизненном пути. О дорожных приключениях на Ярославке – с гаишниками, привидениями и народными умельцами. Жаль, что жизнь не позволила ему посетить Рай – деревню Рай в Костромской области, которую он мечтал увидеть. Но зато он ее как хотел, так и нарисовал! Большинство рассказов и картин публикуются впервые. Подробнее: http://www.lubarov.ru
Книга «Острова» Григория Кружкова — удивительна. Удивительна, хотя бы для тех, кто знает переводы и стихи Кружкова. Перевод, с моей точки зрения, предполагает замкнутость. В прозе, любой, как ни странно, человек открывается в гораздо большей степени, нежели в стихах... (Николай Александров, "Эхо Москвы") Подробнее: https://echo.msk.ru/programs/books/2721027-echo/
"Именно этим произведением Шань Са и заявила о себе. Двадцатый век, японские войска приходят в Китай. Две параллельные линии повествования, скрещивающиеся в финале. Игра в го становится метафорой войны и смертельного любовного поединка..." - Николай Александров "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2710219-echo/
«Smalltalk» и коронавирус… Литературный критик Алексей Михеев (ИЛ, №9) заставил нас взглянуть по-новому на «Smalltalk» – искусство легкого светского общения, о котором пишет Александр фон Шёнбург в своей книге "Искусство стильной беседы" http://textpubl.ru/books/123/71851. А.Михеев: «…пандемия коронавируса практически свела на нет любые формы социального общения офлайн, в результате чего главный посыл книги потерял (надо надеяться, что лишь временно) актуальность… Действительно, вести непринужденную беседу на отвлеченные темы в ЗУМе было бы как-то странно… Основной принцип успешности легкого светского общения — это его поверхностность и несерьезность... Рекомендуется также занимать скорее пассивную позицию (больше слушать, чем говорить) и избегать рассказов о себе. Это своего рода социальные поддавки…» Подробнее: http://www.inostranka.ru/data/documents/IL-2020-09-Mikheev.pdf
"Модиано, как и в других своих произведениях, пишет о причудах памяти, которая оставляет белые пятна, чистые листы. И восполнять их трудно, поскольку нельзя доверять ни свидетельствам других, ни собственным воспоминаниям. Лишь постепенно на белых страницах проступают чернила, вырисовываются контуры былого, и, казалось бы, случайные факты имеют к тебе прямое отношение..." - Николай Александров, "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2705969-echo/
Ждем вас 4 сентября в 15-00 (сцена 8, 2 этаж, Манеж, ММКЯ) на презентации переводческого и издательского проекта «Серия 5+5»: https://www.labirint.ru/series/51807/ С участием переводчиков Е.Похолковой и М.Солдатовой, директора "Текста" О.Либкина, директора "Института перевода" Е.Резниченко. Проект создан в честь 30-летия установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. В онлайн-формате попасть на сцену 8 можно по ссылке: http://mibf.info/8 Читатели обеих стран познакомятся с произведениями выдающихся российских и южнокорейских литераторов, среди которых как классики, так и современные авторы: Чхэ Мансик и Федор Достоевский, Пан Хёнсок и Александр Солженицын, Пак Кённи и Юрий Казаков, Ким Ёнха и Виктор Пелевин, Ли Мунёль и Гузель Яхина… В завершение – фильмы, созданные Институтами перевода, российским и южнокрейским.
Идея переводческого проекта «Серия 5+5» заключается в издании переводов пяти выдающихся произведений южнокорейской литературы – на русский и пяти произведений русской литературы – на корейский язык. В серии представлены прозаики и поэты, классики и современные авторы: https://www.labirint.ru/series/51807/ В ее создании приняли участие ведущие слависты и кореисты обеих стран. Читатели смогут глубже узнать культуру друг друга и убедиться, что у наших двух народов гораздо больше общего, чем кажется на первый взгляд. Проект осуществлен «Институтом перевода» (Москва) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Корейского института перевода LTI Korea (Сеул) в 30-летнюю годовщину установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея.
Книги Киры Селезневой «История жизни Царевны» и Олега Ивика «Мой муж Одиссей Лаэртид» вошли в длинный список Премии Читателя-2020, который сложился по результатам читательского спроса в 23 библиотеках России и на портале ЛитРес. В сентябре ждем шорт-лист, имя лауреата 2020 года будет объявлено на ярмарке Non/Fiction. Евгений Харитонов, литературный критик и координатор Премии Читателя: «Лонг-лист этого года особенно интересен… впервые мы видим не только классический премиальный пул авторов, но и достаточно большое количество книг, которые литературная критика и экспертные советы премий, как правило, обходят стороной. Но в списке они оказались потому, что на них есть спрос у молодого читателя». Полный лонг-лист премии здесь: https://pgpb.ru/news/detail/940/
Интерес читателей ныне вновь привлечен к творчеству российского писателя Владимира Шарова (1952–2018), которого всегда интересовали малоизвестные, забытые явления и фигуры - то, что не попадает в учебники истории и традиционные исторические романы. Об этом писатель рассказывал литературному критику Андрею Мирошкину в интервью 2003 года: «Многие реальные исторические детали кажутся нам сегодня совершенно безумными. И мы их отбрасываем, как в фигурном катании отбрасывают крайние оценки, оставляя мейнстрим, середину. Я же думаю, что эти „странные“ факты как раз наиболее показательны, наиболее неслучайны — при всей их внешней дикости. На них я в своей прозе и опираюсь».
Подробнее: https://www.labirint.ru/now/sharov/
Книга вполне соответствует заявленной задаче – служить если не путеводителем, то развлекательным справочным материалом для участия в светской беседе, где главный грех – «скука»... Сюжеты для обсуждения «в обществе» делятся на три типа: общие – на любой случай, шутливые – для отвлечения и маневров, «хлороформирующие» – для усыпления визави... (Иван Напреенко «Самые заметные книги недели — выбор "Горького"») https://gorky.media/reviews/kak-razgovarivat-s-lyudmi-esli-ty-belyj-muzhchina/
Интервью с Ольгой Дунаевской, филологом, журналистом, супругой писателя Владимира Шарова, в программе Майи Пешковой "Непрошедшее время" на "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/sounds/2678497.html
Александров Николай: Весь строй повествования определяет борьба или соревнование между писателем и редактором. Заметки на полях, игра словами и цитатами перемежается рассказами, бытовыми деталями, кулинарными рецептами, и повесть движется такими перебежками, фрагментами, эпизодами. Подробнее: https://echo.msk.ru/programs/books/2676043-echo/
Александров Николай: Замечательная книжка «Искусство стильной беседы» немецкого журналиста и писателя Александра фон Шёнбурга... в отличие от многих так называемых руководств и сводов советов и рекомендаций («Как научиться быть…», «Как стать…», «Как достичь…»), во-первых, изящно и остроумно написана, во-вторых, иллюстрирует возможности поддержания беседы на самые разные темы (от гендерных проблем и спорта до искусства, секса и социальной справедливости), в-третьих, может служить своего рода введением в науку (или искусство) светского поведения. https://echo.msk.ru/programs/books/2673759-echo/
Cамые популярные издания 2019 года - среди них книга О. Ивика «Мой муж Одиссей Лаэртид» - назвали читатели Новосибирской областной научной библиотеки, которая стала одной из экспертных библиотек Всероссийской литературной награды «Премия Читателя»-2020. Традиционно «Премия читателя» вручается на книжной ярмарке non/fiction в конце года. Полный читательский список здесь: https://ngonb.ru/about/news/71376/?sphrase_id=50497
3 июля 2020 года, на 99 году жизни. Писатель, военный журналист, он прошел войну, участвовал в обороне полуострова Ханко и Ленинграда. Его книги стали классикой фантастики двадцатого столетия. Позже он писал романы о войне и военном поколении. Евгений Львович был среди основателей «Текста», у нас выходили его книги «Экипаж “Меконга”», «Девичьи сны», «Румянцевский сквер», «Полвека любви». Последний его роман «Балтийская сага» вышел в 2018 году, к сожалению, не у нас. В том же году было записано это видео в проекте «Живой голос Победы»: https://www.youtube.com/watch?v=lDUZdbfGEiI Глубочайшие соболезнования семье Евгения Львовича. Какое счастье, что он так долго был с нами.
"Исповедь моего сердца» — авантюрно-семейный роман, с изощренным сюжетом, захватывающей интригой, роман об Игре, в которую превращается жизнь, и о жизни, подчиненной Игре и оборачивающейся трагедией... - Николай Александров о романе Джойс Кэрол Оутс, новинке серии "Семейный роман": https://echo.msk.ru/programs/books/2667739-echo/Прочесть фрагмент: https://www.labirint.ru/books/746139/
Книги о Коко Шанель — к празднику весны
К празднику весны — книги о Коко Шанель собрал Егор Серов в своей библиотеке на ОТР. Книга «АРОМАТ ИМПЕРИЙ «ШАНЕЛЬ № 5» И «КРАСНАЯ МОСКВА» Эпизод русско-французской истории ХХ века» — о том, что у каждого времени свой аромат, свое благоухание. О Коко Шанель и Полине Молотовой, чьи судьбы связаны с этими духами, а также о Казимире Малевиче — создателе флакона популярного в СССР одеколона «Северный» — рассказывает книга немецкого историка и эссеиста Карла Шлёгеля. Подробнее: https://disk.yandex.ru/d/s7rZnMmEq-mZoA
Книжная ярмарка в ДК «Рассвет» 8-9 марта
Друзья, «Текст» тоже участвует в книжной ярмарке в ДК «Рассвет» 8-9 марта. До встречи на Столярном пер, 3к15, метро Улица 1905 года. Стол «Текста» - 29, но мы уверены, что вы, как всегда, узнаете нас по нашим книгам - привезем новинки, бестселлеры и, конечно, детскую билингву - двуязычные сказки, на каждом развороте - текст английского оригинала и классический перевод. И красочные, чудесные рисунки! https://dkrassvet.space/events/rassvet-book-fair-25/
Книги "Текста" - в библиотеке Егора Серова
Библиотеку Егора Серова пополнили три билингвы «Текста» - двуязычные сборники «Английский сонет», «Стихотворения» Генри Лонгфелло и «Стихотворения» Виктора Гюго. О том особом удовольствии читать тексты в оригинале и о том, почему выбор пал на эти именно книги, - в программе «Почитаем»: https://disk.yandex.ru/i/JXEvNsMQRxNCrg Приятного чтения!
Вечер Робинзона Крузо в Иностранке 28 февраля
Друзья, пожалуйста, пройдите регистрацию: https://libfl.ru/ru/event/dalneyshie-priklyucheniya-robinzona-kruzo-1, если вы собираетесь присоединиться к любителям приключений на вечере, посвященном выходу продолжения знаменитой книги Даниеля Дефо под названием «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо».
Собираемся в пятницу, 28 февраля, в 17-00 в Малом зале Библиотеки иностранной литературы. У нас будет уникальная возможность послушать замечательного рассказчика - переводчика книги и главного редактора журнала «Иностранная литература» Александра Ливерганта и встретиться с издателем книги, директором издательства «Текст», Ольгертом Либкиным.
Подробности о книге и вечере - по ссылке для регистрации.
Ждем вас.
Ваш ТЕКСТ
ТЕКСТ - на ярмарке non/fictio№26
Дорогие друзья, грядет non/fiction! Стенд издательства ТЕКСТ прежний: D-1. Как и прежде, привезем все новинки и бестселлеры. В топ-лист ярмарки вошли книги ТЕКСТА:
Остросюжетный роман «УЛИКИ» Джона Бэнвилла, лауреата Букеровской премии, крупнейшего из ныне живущих англо-ирландских прозаиков. В блестящем переводе лауреата премии «Мастер» Александра Ливерганта.
Книга «ПРИЗРАК В ЖЕЛТОЙ КОЛЯСКЕ» знаменитого английского писателя и поэта Джозефа Редьярда Киплинга, первого из писателей-фантастов удостоенного Нобелевской премии. Тридцать фантастических и мистических произведений, среди которых впервые переведенные на русский язык.
Ждем вас 5–8 декабря (с 11:00 до 21:00) в Гостином дворе (Ильинка, 4).
Ваш ТЕКСТ
Впервые на русском отмеченный наградами итальянский бестселлер. Изданный в Италии в 2016 году, год спустя получил самую престижную награду Италии - Премию Стрега и Премию Медичи в номинации «Лучшая иностранная книга» (2017). Роман о том, что близко каждому из нас – о дружбе и взрослении, об отцах и детях, о том, почему незнакомый нам человек становится дорог и близок, даже если вы видитесь редко. И о горах. Атмосфера романа – как глоток свежего горного воздуха, она наполнена прекрасными пейзажами, спокойствием, журчанием горного ручья, стадами диких коз и бивуаками под звездами. Герои П.Коньетти живут в мире, в центре которого «стоит высокая-превысокая гора Сумеру. Ее окружают восемь гор и восемь морей». Герои знакомятся еще в детстве, когда Пьетро путешествует с родителями и в горной деревушке встречает настоящего горца Бруно. Много лет спустя они задумывают построить дом в горах. Почему это так необходимо обоим? Фильм по книге, снятый семейным дуэтом бельгийского режиссера Феликса ван Гронингена и актрисы Шарлотты Вандермерш, удостоен Приза жюри Каннского фестиваля в 2022 году, в главных ролях Лука Маринелли и Алессандро Борги.
Когда американский сказочник Лаймен Фрэнк Баум (1856-1919) придумал Волшебную страну Оз, его полюбили дети всего мира. Его книги породили множество экранизаций и подражаний, в том числе и любимые всеми детьми России истории о волшебнике Изумрудного города. Этот замечательный писатель сочинил множество других занимательных историй. Открыв эту книгу, вы сможете познакомиться с ними. Озорные, полные юмора фантазии этого мастера будут интересны и детям, и взрослым.
Во второй книге романа-анекдота Владимира Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина» небывалые события в жизни героя продолжаются, и чем дальше, тем они невероятнее. Мало того, что его сочли дезертиром и в тюрьму посадили, так еще и князем Голицыным назвали, участником белого движения. Может ли князь Голицын, он же солдат Иван Чонкин, быть дезертиром во время войны с фашистской Германией? А претендентом на российский престол ― уже в сталинское время ― может ли он стать? Почитаем ― узнаем.
Новая детская книга самого известного израильского писателя Меира Шалева с прекрасными рисунками художника Йоси Абулафия. Котенок Крамер живет в прекрасном доме, а во дворе столько всего интересного: и лягушки, и ящерицы, и улитки. Но однажды котенку все это надоедает и он решает отправиться в лес в поисках новых друзей. Лес темный и страшный, каких друзей он сможет там найти? Столкнувшись с реальной жизнью, он оказывается в опасности, но неожиданно те, кого он обижал, приходят ему на помощь. История дает пример прощения и понимания – и взрослым, и детям. И прекрасный повод для родителей поговорить с детьми о том, почему их любят, даже если они непослушны.
Книга французского поэта, композитора, актера, режиссера, художника, одного из самых богемных французских шансонье прошлого столетия Сержа Генсбура (1928–1991) – это афоризмы, анекдоты, словесная игра, отрывки из его интервью, размышления о поэзии, жизни, женщинах, современном человеке – словом, обо всем, что интересно художнику, а уж тем более такому остросовременному и привыкшему быть «всегда на публике», как «прОклятый поэт» Генсбур. Спустя четверть века после смерти Генсбура его песни по-прежнему живы.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».