© ООО «Текст», 2016
e-mail: text@textpubl.ru


Уважаемые авторы! В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2016 года прекратило принимать рукописи от авторов. Сожалеем и до скорых встреч!
Серии издательства
"Первый ряд"
"Юбилейная серия"
"Билингва"
"Квадрат"
Последний экземпляр
"Блуждающие звезды"
"Искусство..."
"Кешет | Радуга
"Коллекция"
"Краткий курс"
"Открытая книга"
«Место встречи»
"Проза еврейской жизни"
"Чейсовская коллекция"
"Классика"
"Неизвестный Сименон"
"Ильфиада"
"Текст"
"Еврейская книга"
"Детская книга"
Вне серии





.



поиск >>
рецензии
контакты

«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей. Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика. Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.

Каталог
События



Кудрявицкий, Анатолий
ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ. Симфоническая поэма

Серия "Открытая книга"

2013 год
2000 экз.
176 стр.

ISBN 978-5-7516-1178-1

Отрывки текста (PDF): Загрузить


Известный московский музыковед Константин Алфеев пишет книгу об операх, основанных на легенде о «Летучем голландце». Внезапный поворот событий превращает Алфеева в изгоя, и ему приходится бежать из родного города. Он находит пристанище в уединенном доме на берегу реки и продолжает работу над книгой. С домом происходят странные превращения: он все более напоминает корабль. Параллельно с действием в реальной России 70-х годов разворачивается и действие на легендарном «Летучем голландце». Тем временем милиция и органы безопасности обнаруживают укрытие беглеца... Написанный в жанре магического реализма, «Летучий голландец» отличается отточенным стилем и увлекательным сюжетом.

Поэт и прозаик Анатолий Кудрявицкий родился в Москве, живет в Дублине (Ирландия). Работал редактором в журналах «Огонек», «Иностранная литература». Опубликовал книгу прозы и несколько сборников стихов. Лауреат международных поэтических премий.

Назад в раздел

     Умер Нобелевский лауреат Имре Кертес Венгерский писатель Имре Кертес (1929-2016) был удостоен Нобелевской премии «за творчество, в котором хрупкость личности противопоставлена варварскому деспотизму истории». Шестнадцатилетним он вернулся домой, пройдя через Освенцим и Бухенвальд, и этот опыт – в основе всего, написанного Кертесом позже. В «Тексте» выходили его романы «Без судьбы», «Кадиш по нерожденному ребенку», «Самоликвидация» и сборник «Английский флаг» (повести «Английский флаг», «По следам», «Протокол») – в прекрасных русских переводах Юрия Гусева. Некоторые из этих книг доступны в «Лабиринте»: http://www.labirint.ru/authors/15557/
     "Волшебный карандаш М.Левитина" - на "Эхо Москвы" Книга «Волшебный карандаш Михаила Левитина» вышла к юбилею художественного руководителя театра «Эрмитаж», народного артиста России, создателя авторских программ на телеканале «Культура». Гостями "Книжного казино" были режиссер и писатель Михаил Левитин и директор издательства «Текст» Ольгерт Либкин. Послушать и посмотреть передачу:http://echo.msk.ru/programs/kazino/1714400-echo/.
     О чем беседуют Папа Римский и раввин 1 марта в центре "Покровские ворота" прошла презентация книги "О небесном и земном", в которой будущий Папа Римский Франциск, архиепископ Буэнос-Айреса Хорхе Марио Бергольо, беседует со своим другом Авраамом Скоркой, раввином и биофизиком, — о религии, политике и мироустройстве, о проблемах, с которыми мир столкнется в XXI веке. Репортаж о презентации: https://www.youtube.com/watch?v=syCJ3zuqeEY&feature=youtu.be
     Книга Д.Самойлова - на "Эхо Москвы" Книга одного из лучших русских поэтов второй половины ХХ века Давида Самойлова «Над балаганом – небо», о которой говорили в передаче «Книжное казино», посвящена театру и людям театра. Многие произведения, вошедшие в нее, ранее не публиковались. Гостями "Книжного казино" были: писатель и переводчик Александр Давидов и директор издательства «Текст» Ольгерт Либкин. Послушать передачу:http://echo.msk.ru/programs/kazino/1695454-echo/
     Премия Ваксмахера - за переводы Беккета Поздравляем Марка Дадяна, прекрасного переводчика и нашего автора, с присуждением Премии имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод произведений Сэмюэля Беккета на русский язык! Поводом стал выход книги избранной прозы Сэмюэля Беккета «Первая любовь» http://www.textpubl.ru/books/97/71409.

Все события >>
Хорошие книги
ОПЕРЕДИТЬ ГОСПОДА БОГА: повесть

Книга польской писательницы и журналистки Ханны Кралль (р. 1935) написана на основе бесед с Мареком Эдельманом — одним из тех, кто возглавлял сопротивление фашистам в Варшавском гетто, и единственным уцелевшим после его разгрома; впоследствии Эдельман стал кардиологом. Публикация книги «Опередить Господа Бога» произвела сенсацию. Простыми, ясными словами, намеренно ничего не приукрашивая и избегая пафоса, Эдельман рассказывает об уничтожении Варшавского гетто и о людях, с которыми его тогда столкнула судьба. Он говорит о вещах по-настоящему страшных, от которых кровь стынет в жилах. Как пишет в послесловии к книге Евгений Евтушенко, «лишь знание бессердечности ведет к знанию человеческих сердец».

подробнее >>
ИСТОРИЯ БОГА

Сегодня четыре пятых населения Земли верит в Бога. История минувшего века показала, что религия вовсе не уходят в прошлое, - напротив, мы все убедились, в ее способности противостоять любым усилиям по искоренению веры. В этой книге высокие религиозные авторитеты рассказывают, что такое их Бог, не пытаясь в то же время противопоставлять свою конфессию другим. Первая часть книги посвящена политеизму – богам доисторической эпохи, античности, богам Африки, Азии и доколумбовой Америки. Во второй части речь идет о религиях единобожия – исламе, иудаизме и христианстве. Наконец, в третьей части говорится о том, как великие религии отвечают на главные вопросы, которые задает себе большинство людей: о сотворении мира и вечной жизни, о Страшном суде и о том, почему Бог допускает столько страданий и боли на Земле.

подробнее >>
ПОД ЗНАКОМ РЫБ: рассказы
Агнон, Шмуэль-Йосеф

Крупнейший представитель еврейской литературы на иврите, нобелевский лауреат Шмуэль-Йосеф Агнон (1888—1970) предстает в этом сборнике рассказов тонким психологом и едким сатириком, выдумщиком фантастических историй и глубокомысленных аллегорий, исследователем кафкианских лабиринтов современности.

Однако везде это один и тот же мастер, который черпает вдохновение из тоски по утраченному миру еврейского прошлого с его теплой коллективностью, освященной традицией и привычным, устойчивым порядком вещей, и из той тревоги, что внушает ему хаотичный, непонятный и чужой современный мир, где все связи оборваны и человек трагически одинок. Эти чувства, питавшие творчество Агнона, делают его близким и понятным всякому вдумчивому читателю независимо от его языка и веры.

подробнее >>
НЕОБЫЧАЙНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ: рассказы
Кирини, Бернар

«Кирини любит Борхеса, Итало Кальвино, Энрике Вила-Матаса, а больше всего он любит книги – и это заметно!»
«Фигаро»

Книги, которые правят сами себя, книги, излучающие энергию, книги, которые их авторы забывают, по мере того как пишут, и многие другие диковинки вы найдете в этой необычайной библиотечной коллекции, придуманной бельгийским новеллистом Бернаром Кирини для своего постоянного героя Пьера Гулда. Если первый сборник Кирини «Кровожадные сказки» понравился читателю, то и «Необычайная коллекция» его не разочарует. 

Можно купить на сайте    



подробнее >>
ПОМЕСТЬЕ: Книга I
Зингер, Исаак Башевис

Впервые на русском — роман нобелевского лауреата Исаака Башевиса Зингера (1904—1991).

Действие романа происходит в Польше и охватывает несколько десятков лет второй половины XIX века. 

Польское восстание 1863 года жестоко подавлено, но страна переживает подъем, развивается промышленность, строятся новые заводы, прокладываются железные дороги. 

подробнее >>
ДОЧЬ: роман
Дюрлахер, Джессика

Роман «Дочь» был издан в Голландии тиражом более 140 тысяч экземпляров и переведен на многие языки мира.
Герои романа Джессики Дюрлахер — дети тех, кто пережил Катастрофу, чудом спасся от нацистов, и их поступки во многом определяются прошлым родителей. Молодые люди, Макс и Сабина, встречаются в музее Анны Франк и влюбляются друг в друга, но вскоре Сабина неожиданно исчезает. Только через пятнадцать лет Макс снова встречает ее в компании со знаменитым голливудским продюсером. Она не объясняет, почему покинула Макса, но тот понимает, что за ее поведением кроется какая-то тайна, и начинает собственное расследование.
Это история предательства и верности, слабости и стойкости, лжи и безответной любви.
подробнее >>