Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2022 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
Дорогие друзья! С Наступающим Новым годом! Здоровья и счастья вам и вашим близким! И приятного новогоднего чтения! Надеемся порадовать нашей новогодней открыткой: https://disk.yandex.ru/i/FguK4R6BugTITA Ваш ТЕКСТ.
Трудно сказать, стал бы Примо Леви писать, если бы заново начавшаяся в Европе жизнь не потребовала бы от него свидетельств преступлений фашизма. Он должен был исчезнуть, сгинуть, но чудом выжил. Он всегда это помнил, и в каждой его строчке дышит благодарность за подаренную свыше жизнь. Она, эта благодарность, побеждает страх — наш страх перед чужим опытом, который мы должны усвоить, как свой, чтобы ад на планете не повторился. (Афанасий Мамедов, авторская рубрика "Зеленая лампа") https://www.labirint.ru/now/mamedov-levi/
Михаил Левитин, писатель и режиссер, в прошлом десятилетии вел на телеканале «Культура» авторскую передачу, посвященную людям 1920–1930-х годов, он рассказывал о своих героях безо всякого сценария — импровизировал, а теперь выпустил эти живые и яркие импровизации в виде книги под названием «Невероятная легкость и ужасное любопытство» («Текст», 2021). Портал «Горький» публикует фрагмент об Игоре Терентьеве (1892—1937) — поэте, режиссере и прославленном авангардисте: https://gorky.media/fragments/levejshij-iz-levyh/
Дорогие поклонники удивительного литературного мира, созданного талантом Томаса Гунцига! Один из самых ярких писателей современной франкоязычной литературы, которого критики назвали «внучатым племянником Кафки», передал своим читателям в России видеопослание – через переводчика его книг на русский Нину Хотинскую. Благодарим Александру Финогенову за перевод этого послания. Гунциг говорит о двух романах: «Учебник выживания для неприспособленных» и «Feel Good. Книга для хорошего самочувствия», вышедших в издательстве «Текст». И о новом романе, который сейчас готовится к печати во Франции: https://disk.yandex.ru/i/MQhD5iDcW6lG0w
Книга "Ненависть к музыке. Короткие трактаты" французского романиста и музыканта, известного своими глубокими и парадоксальными эссе, Паскаля Киньяра (пер. с фр. Ирины Волевич) вошла в декабрьский Топ-10 "Дилетанта".
10 декабря у всех поклонников творчества Джойс Кэрол Оутс появилась уникальная возможность присутствовать на онлайн-встрече с классиком американской литературы и презентации первого перевода на русский язык одного из самых знаменитых ее романов «Сага о Бельфлёрах» в Библиотеке иностранной литературы. Джойс Кэрол Оутс более четверти века пророчили получение Нобелевской премии по литературе. Она опубликовала более 50 романов и десятки сборников короткой прозы. Общение прошло на английском языке с последовательным переводом на русский. Принимали участие переводчики романа Александра Финогенова и Анастасия Наумова, модератор встречи Владимир Бабков. Запись встречи: https://www.youtube.com/watch?v=cUn0i3td7Oo.
https://echo.msk.ru/programs/books/2947860-echo/ Н.Александров: На этот раз ироничный эстет и аристократ Шёнбург, считающий самоограничение (самообуздание) основой воспитанности и истинного вкуса, говорит об экологическом поведении. .. Плюс к тому в книжке много любопытных фактов и замечательных вставных новелл. Чего стоит хотя бы история Лео Бакеланда (изобретателя пластика) и его потомков.
Писатели Америки и европейских стран. Романисты и мастера новеллы. Сатирики, бытописатели и авторы психологической прозы… Все это — серия «Классика ХХ». В этих сочинениях примечательны не только сюжеты и разнообразие стилей. Также важны и интересны обстоятельства, при которых создавались эти книги. И судьбы писателей, и истории книг подчас полны драматизма и могут становиться темами литературных произведений... - в обзоре Андрея Мирошкина: https://www.labirint.ru/now/kanon-i-alternativa/
Вручение премии имени Мориса Ваксмахера традиционно прошло на нон-фикшн. Почетный диплом Посольства Франции за лучший перевод прозы 2021 года получила лауреат премии Ваксмахера 2008 года Ирина Волевич за перевод эссе Паскаля Киньяра «Ненависть к музыке» («Текст», 2021).
Дорогая Ирина Яковлевна! Поздравляем!
И. Волевич перевела двенадцать книг французского романиста и музыканта, известного своими глубокими и оригинальными эссе, Паскаля Киньяра. Здесь она рассказывает об эссе «Ненависть к музыке. Короткие трактаты»: https://disk.yandex.ru/i/z6qiT54cv6UhBQ
На ярмарке нон-фикшн писатель Андрей Максимов представил новую книгу «МОЙ ДЕКАМЕРОН ДЛЯ ТЕБЯ», которой дал подзаголовок «Роман про любовь и другие главные глупости в жизни». Книга состоит, естественно, из десяти историй, и все они, естественно, о любви… Видеофрагмент встречи: https://disk.yandex.ru/i/-ULzwuDUfstOPQ
На ярмарке нон-фикшн режиссер и писатель Михаил Захарович Левитин представил свою новую книгу «Невероятная легкость и ужасное любопытство», созданную по серии телепередач о театральном мире 20-30-х годов прошлого века, о великих людях трагической судьбы, порой несправедливо забытых. Сценариев передач не существовало. В книге собраны записи импровизаций, устных рассказов, имевших немалый успех у телезрителей. Вела встречу Ада Ароновна Калганова, директор РГБИ. Книга вошла в топ-лист нон-фикшн и все дни ярмарки будет на стенде "Текста" D-1. https://disk.yandex.ru/i/B85ksBa7B_8cmQ -levitina.html
Грядет нон-фикшн! Ждем вас на стенде D-1 издательства «Текст» и на встречах с нашими авторами.
2 декабря, в четверг (17.15-18.00), в Зоне семинаров № 3 (Атриум Гостиного двора) – на встрече с писателем и режиссером Михаилом Левитиным и презентации его новой книги импровизаций «Невероятная легкость и ужасное любопытство».
4 декабря, в субботу (18.15-19.00), в Авторском зале известный писатель, журналист и телеведущий Андрей Максимов представит свою новую книгу «Мой Декамерон для тебя», которой дал подзаголовок «Роман про любовь и другие главные глупости в жизни».
Ярмарка открыта 2-5 декабря с 11:00 до 21:00, 6 декабря с 11:00 до 20:00 в Гостином Дворе (Ильинка, д. 4).
Грядет нон-фикшн! В топ-лист ярмарки вошли книги «Невероятная легкость и ужасное любопытство» Михаила Левитина и «Ненависть к музыке» Паскаля Киньяра (пер. с фр. Ирины Волевич). Они обязательно будут на стенде D-1 издательства «Текст». Ждем вас 2-5 декабря с 11:00 до 21:00, 6 декабря с 11:00 до 20:00 в Гостином Дворе (Ильинка, д. 4). Весь топ-лист здесь: https://moscowbookfair.ru/top-list-vzroslaya-literatura-2021/
https://echo.msk.ru/programs/books/2934832-echo/ Александров Николай: «Ночь нежна» — последний, законченный роман Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, который он, впрочем, редактировал после журнальной публикации и не успел переработать, вышел в переводе Ирины Дорониной... Карнавал, воздух романтики и любви, легкость, за которой угадывается болезненное напряжение и неумолимая судьба, ведущая героя к поражению.
https://echo.msk.ru/programs/books/2933388-echo/ Александров Николай: День памяти павших — в честь солдат, погибших в Первой мировой войне, — отмечается в Великобритании 11 ноября (в 11-м часу, 11-го дня, 11-го месяца 1918 года было объявлено о прекращении военных действий). В 1919 году указом короля Георга V был утвержден праздник. 10 лет спустя вышел роман Олдингтона, писателя, поэта-имажиста, одного из знаковых авторов английской литературы ХХ века. «Джазовый роман», по определению Олдингтона, и одновременно, «надгробный плач». И здесь нет противоречия.
11 ноября 1918 года было заключено Компьенское перемирие, положившее конец Первой мировой войне. Главный герой романа "Смерть героя" Ричарда Олдингтона погиб за несколько дней до этой даты. Портал "Горький" публикует отрывок из классики антивоенной литературы, частично основанной на личном опыте английского писателя (пер. с англ. Норы Галь): https://gorky.media/fragments/v-mozgu-otdavalos-odno-smert-smert-smert/
Отмечайте Блумсдэй - читайте Джойса
Если сегодня, 16 июня, когда поклонники «Улисса» Джеймса Джойса во всем мире отмечают Блумсдэй, вы, не оказались в Дублине и не прошли по местам Леопольда Блума... если вы не приняли участие в онлайн-флешмобе вконтакте или не увидели зрелищного перформанса по «Улиссу» с участием актеров петербургских театров… если не зашли сегодня в магазин «Все свободны» и уж точно не получили welcome drink в духе романа... если не были на фестивале «Современная музыка и литературная классика. Bloomsday в „Иностранке“»… это не значит, что День Блума прошел для вас впустую. У вас есть главное – бессмертный роман Джеймса Джойса. Читайте! Мечтайте! Воображайте! Путешествуйте! Делитесь впечатлениями! Это и будет наш общий Блумсдэй! В год, когда отмечается 140-летие Джеймса Джойса. https://www.labirint.ru/books/790569/
Хотим предупредить наших друзей
Дорогие друзья! От имени издательства "Текст" в Telegram распространяется информация об открытой вакансии наборщика текста, при этом требуют гарантийный взнос. Это НЕ МЫ! Будьте внимательны и осторожны. Ваш ТЕКСТ
Мы говорим о душе чистой и честной, тонкой и благородной — или о грешной и коварной... Но что это — просто образные выражения, или же душа есть нечто реальное, особое свойство человека, такое же, например, как разум? А может быть, ее вообще не существует? Норвежский философ Уле Мартин Хёйстад, известный российскому читателю по книге «История сердца в мировой культуре», исследует развитие души от Античности до современности в западном мире, в русской культуре, в буддизме и исламе и приходит к интересным выводам, которые дают нам пищу для размышлений.
«Кролик вернулся» — второй роман из серии произведений одного из самых значительных американских писателей второй половины XX века Джона Апдайка о Гарри Энгстроме по прозвищу Кролик. Герою уже почти сорок лет, он почтенный отец семейства, и у него есть постоянная работа, он, казалось бы, понял, что от себя не убежишь. Но гладкой и спокойной его жизнь не назовешь: теперь уже жена Кролика убегает из дома, оставив мужа и сына, а в их доме поселяются представители «протестующей» молодежи Америки, протест которой не чурается наркотиков, беспорядочного секса и алкоголя.
В эту двуязычную книгу вошли лучшие образцы английской поэзии от эпохи Возрождения до начала XX века. В числе сорока восьми представленных здесь имен Филип Сидни, Джон Донн, Уильям Шекспир, Эндрю Марвелл, Уильям Блейк, Джон Китс, Альфред Теннисон, Редьярд Киплинг и другие прославленные поэты, а также поэты, ранее почти неизвестные в России. Составитель — известный поэт, переводчик и исследователь англоязычной поэзии Г.М. Кружков, ему же принадлежат все переводы, вошедшие в сборник.
Василий Гроссман (1905—1964) причислен к плеяде величайших писателей ХХ века. Его грандиозный роман «Жизнь и судьба», пронзительная повесть «Все течет...» по сей день среди самых читаемых книг в нашей стране. Человек трудной судьбы, испытавший и признание, и гонение, он с необыкновенным и равным мастерством рассказывает о поразившей его красоте Армении, об ужасах войны, людских горестях и радостях, о потрясении, испытанном им при виде «Сикстинской Мадонны» Рафаэля, трогательно повествует о бездомной собаке Пеструшке, которую отправили в космос. Предисловие к книге Льва Аннинского.
Действие романа «Любимец» Кира Булычева происходит в XXI веке, в окрестностях Москвы, примерно через сто лет после высадки на Землю рептилоидных инопланетян, так называемых спонсоров, и колонизации планеты. Пришельцы долго восстанавливали экологию Земли, попутно лишая людей возможности управлять, и в конце концов сделали их домашними животными — любимцами. Главный герой романа проходит путь от Тимоши, любимца в семье инопланетян, до Ланселота — человека, играющего немалую роль в освобождении землян.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».