Уважаемые авторы!
В связи с переполненностью редакционного портфеля издательство "Текст" до конца 2025 года прекратило принимать рукописи от авторов.
Сожалеем и до скорых встреч!
«ТЕКСТ» — самое старое из новых издательств. Основано в 1988 году. Мы отдаем предпочтение добротным книгам, написанным в разное время, но по разным причинам так и не дошедшим до российских читателей.
Мы не ограничиваем себя жанрами, а лишь стараемся, чтобы среди наших книг не было серых, или, как теперь говорят, «никаких». Вот, собственно, и вся наша издательская политика.
Эта нехитрая затея — издавать те книги, что нам самим по душе, — нам до сих пор нравится. Нашим читателям вроде бы тоже.
https://echo.msk.ru/programs/books/2882420-echo/ Николай Александров: Роман Даниэля Клугера «Новые приключения Гулливера» вышел в издательстве «Текст». Лемюэль Гулливер, судовой хирург, а затем капитан нескольких кораблей, выступает в нем в роли детектива и расследует преступления, намеки на которые есть в романе Свифта. Но все это лишь повод вжиться в художественный мир английского писателя и дополнить его новыми картинами, не разрушая стилистики оригинала.
Директор издательства "Текст" Ольгерт Либкин рассказывает о книге «Аннелиз» Дэвида Гиллхэма в жанре альтернативной истории — автор вообразил, как бы сложилась судьба Анны Франк, сумей она спастись: https://disk.yandex.ru/i/c38jVZIkwY2hmw
https://echo.msk.ru/programs/books/2880840-echo/ Николай Александров: «Звери живут по-соседски, терпят друг друга, но не вступают в приятельские связи. Не стоит все перемешивать — вот разумная организация коллективной жизни...» Книга Сильвена Тессона «Снежная пантера» - один из примеров современного травелога.
https://echo.msk.ru/programs/books/2878794-echo/ Николай Александров: Веркор — псевдоним Жана Марселя Брюллера, основателя одного из самых знаковых и по сегодняшний день французских издательств — издательства «Минуи», в свое время рупора французского сопротивления. Оно и возникло благодаря роману «Молчание моря» — диалогу-монологу немецкого офицера с французами, дядей и племянницей, диалогу между словами (немца) и молчанием (французов).
Запахи — часть повседневной жизни каждого человека. «Аромат империй» — книга немецкого ученого и писателя Карла Шлегеля о российско-французских связях в парфюмерии, о культуре запахов, судьбах людей, создававших в ХХ веке знаменитые духи, — в обзоре новых книг по истории и культурологии "Диалог сквозь эпохи": https://www.labirint.ru/now/dialog-skvoz-epohi/
На 74-м Каннском фестивале 6-17 июля будет представлен фильм по удостоенной премии Ренодо книге «Снежная пантера» (La Panthère des neiges) знаменитого французского путешественника Сильвена Тессона. Книга и фильм рассказывают об экспедиции в Тибет в поисках снежного барса, "пантеры горных снегов", которую Тессон совершил вместе с Венсаном Мюнье, фотографом, снискавшим всемирную известность уникальными снимками животных. Режиссер фильма Мари Амиге была участником экспедиции. И теперь у нас есть возможность буквально увидеть то, о чем писал Сильвен Тессон.
"В мир текста попадают только те, кого достала жизнь, кто из нее, можно сказать, убегает... Книжный художник Лукин получает заказ на создание иллюстраций к сказкам народов мира и неожиданно попадает в иную, параллельную реальность — в мир текста, населенный героями самых разных произведений, точнее — самых разных текстов..." - Николай Александров, "Эхо Москвы" - о книге Николая Дежнева "Между строк": https://echo.msk.ru/programs/books/2863144-echo/
Карел Чапек пишет о странной игре случая, жизненных неожиданностях, когда гадание, ясновидение, поэтическое или музыкальное восприятие (впрочем, и здравый смысл тоже) неожиданно ведут к разгадке случившегося...
Н. Александров, "Эхо Москвы" - о сборнике К.Чапека "Рассказы из одного кармана. Рассказы из другого кармана": https://echo.msk.ru/programs/books/2856300-echo/
В четырнадцать лет он опубликовал свои первые стихи и вошел в круг интеллектуальной и артистической парижской богемы. И не просто вошел — его считали равным себе Жан Кокто, Макс Жакоб, Андре Сальмон. В двадцать лет Реймона Радиге не стало. Вышли два наиболее значимых его произведения — романы «Дьявол во плоти» и «Бал у графа д’Оржеля»...
Николай Александров, "Эхо Москвы": https://echo.msk.ru/programs/books/2855626-echo/
«Я горел, я спешил, словно люди, знающие, что должны умереть молодыми, и потому живущие взахлеб» – эта фраза из романа Реймона Радиге «Бал у графа д’Оржеля» оказалась пророческой для самого автора. Книга – в обзоре НГ «Пять книг недели»: https://www.ng.ru/ng.../2021-06-09/9_1081_fivebooks.html
Александр фон Шёнбург вслед за книгами «Искусство стильной беседы» и «Искусство стильной бедности» выпустил книжку «Искусство непринужденных манер. 27 старомодных добродетелей для наших дней». В рассуждениях о мудрости, верности... открытости миру и других добродетелях, Шёнбург от экскурсов в историю легко переходит к современности, убеждая, насколько актуальны давно сложившиеся этические категории. (Н. Александров, Эхо Москвы) https://echo.msk.ru/programs/books/2852374-echo/
"Свидетельство стойкости. Дневники и мемуары о временах испытаний" - в майском обзоре "Лабиринта" книги "Лоскут" Филиппа Лансона и "Убежище" Анны Франк: https://www.labirint.ru/now/svidetelstvo-stoykosti/
«Классика ХХ» — это широкая панорама прозы минувшего столетия. Шедевры европейского модернизма и психологические романы, книги, снискавшие популярность в советское время, и сочинения, пришедшие к отечественному читателю только в последние десятилетия.Подробнее: https://www.labirint.ru/now/ekzamen-na-chelovechnost/
"Чапек пишет легко, иронично, и со знанием дела..." - Николай Александров, "Эхо Москвы", о книге Карела Чапека "Как это делается": https://echo.msk.ru/programs/books/2825182-echo/ Обратите внимание, в оформлении книги использованы рисунки Йозефа Чапека, старшего брата писателя и иллюстратора его произведений.
Как видно из названия, новая серия посвящена ярчайшим писателям бурного ХХ века. Здесь уже известные имена - Ф.Кафка, Дж.Оруэлл, К.Чапек, А.де Сент-Экзюпери, П.Леви, Л.Юрис - и имена авторов, чьи книги на русский почти не переводились. Обзор новинок серии: https://www.labirint.ru/now/klassika-xx/
Книги о Коко Шанель — к празднику весны
К празднику весны — книги о Коко Шанель собрал Егор Серов в своей библиотеке на ОТР. Книга «АРОМАТ ИМПЕРИЙ «ШАНЕЛЬ № 5» И «КРАСНАЯ МОСКВА» Эпизод русско-французской истории ХХ века» — о том, что у каждого времени свой аромат, свое благоухание. О Коко Шанель и Полине Молотовой, чьи судьбы связаны с этими духами, а также о Казимире Малевиче — создателе флакона популярного в СССР одеколона «Северный» — рассказывает книга немецкого историка и эссеиста Карла Шлёгеля. Подробнее: https://disk.yandex.ru/d/s7rZnMmEq-mZoA
Книжная ярмарка в ДК «Рассвет» 8-9 марта
Друзья, «Текст» тоже участвует в книжной ярмарке в ДК «Рассвет» 8-9 марта. До встречи на Столярном пер, 3к15, метро Улица 1905 года. Стол «Текста» - 29, но мы уверены, что вы, как всегда, узнаете нас по нашим книгам - привезем новинки, бестселлеры и, конечно, детскую билингву - двуязычные сказки, на каждом развороте - текст английского оригинала и классический перевод. И красочные, чудесные рисунки! https://dkrassvet.space/events/rassvet-book-fair-25/
Книги "Текста" - в библиотеке Егора Серова
Библиотеку Егора Серова пополнили три билингвы «Текста» - двуязычные сборники «Английский сонет», «Стихотворения» Генри Лонгфелло и «Стихотворения» Виктора Гюго. О том особом удовольствии читать тексты в оригинале и о том, почему выбор пал на эти именно книги, - в программе «Почитаем»: https://disk.yandex.ru/i/JXEvNsMQRxNCrg Приятного чтения!
Вечер Робинзона Крузо в Иностранке 28 февраля
Друзья, пожалуйста, пройдите регистрацию: https://libfl.ru/ru/event/dalneyshie-priklyucheniya-robinzona-kruzo-1, если вы собираетесь присоединиться к любителям приключений на вечере, посвященном выходу продолжения знаменитой книги Даниеля Дефо под названием «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо».
Собираемся в пятницу, 28 февраля, в 17-00 в Малом зале Библиотеки иностранной литературы. У нас будет уникальная возможность послушать замечательного рассказчика - переводчика книги и главного редактора журнала «Иностранная литература» Александра Ливерганта и встретиться с издателем книги, директором издательства «Текст», Ольгертом Либкиным.
Подробности о книге и вечере - по ссылке для регистрации.
Ждем вас.
Ваш ТЕКСТ
ТЕКСТ - на ярмарке non/fictio№26
Дорогие друзья, грядет non/fiction! Стенд издательства ТЕКСТ прежний: D-1. Как и прежде, привезем все новинки и бестселлеры. В топ-лист ярмарки вошли книги ТЕКСТА:
Остросюжетный роман «УЛИКИ» Джона Бэнвилла, лауреата Букеровской премии, крупнейшего из ныне живущих англо-ирландских прозаиков. В блестящем переводе лауреата премии «Мастер» Александра Ливерганта.
Книга «ПРИЗРАК В ЖЕЛТОЙ КОЛЯСКЕ» знаменитого английского писателя и поэта Джозефа Редьярда Киплинга, первого из писателей-фантастов удостоенного Нобелевской премии. Тридцать фантастических и мистических произведений, среди которых впервые переведенные на русский язык.
Ждем вас 5–8 декабря (с 11:00 до 21:00) в Гостином дворе (Ильинка, 4).
Ваш ТЕКСТ
Беккет поселит нас в мир Пустоты,
где впустую двигаются полые люди.
Морис Надо
Нерасторжимая пара Мерсье и Камье неоднократно пытаются покинуть город, в котором угадывается Дублин. Куда, зачем они идут? Кажется, что сами герои не имеют никакого представления о цели своего путешествия.
«Мерсье и Камье» — первый франкоязычный роман Сэмюэля Беккета, лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда. В его творчестве этот роман расположился точно посередине между ранней англоязычной прозой и зрелыми произведениями на французском языке.
подробнее >>
Впервые на русском роман израильской писательницы, включенный журналом «Шпигель» в число двадцати лучших романов, написанных за последние сорок лет, наряду с произведениями Сола Беллоу и Филипа Рота. Роман переведен на десятки языков и экранизирован. Мечты героини романа незамысловаты: защитить диссертацию, после защиты родить ребенка, потом купить квартиру, ужинать с мужем в уютной обстановке, обсуждать научные проблемы с завкафедрой, предрекающим ей блестящую карьеру, покупать красивые платья и чувствовать себя как за каменной стеной. Но встреча с другом отца и вспыхнувшая непреодолимая страсть рушит все ее планы...
Сокчхо, Южная Корея. Зимой в этом приморском курортном городе жизнь замирает. Французский художник приезжает сюда в поисках вдохновения и собственного места в жизни. С корейской девушкой, которая принадлежит совсем иной культуре, у него завязываются странные, подчас нелепые и болезненные отношения, которые длятся лишь две недели.
«Зима в Сокчхо», дебютный роман франко-корейской писательницы Элизы Шуа Дюсапен, стал литературной сенсацией, переведен на 20 языков и экранизирован. А также удостоен премии имени Роберта Вальзера и Национальной книжной премии в области переводной литературы.
Владимир Шаров — историк и писатель, литературные произведения которого словно переворачивают историю. Он всегда верен историческим фактам, вот только путь к ним в его книгах полон неожиданностей. Роман в письмах представляет историю семьи, отсчитывающей свою родословную с сестры Николая Гоголя. Главный герой романа — двоюродный праправнук русского писателя и даже его полный тёзка, что вселяло в его родственников надежду на то, что бессмертные «Мертвые души», не дописанные самим классиком русской литературы, будут дописаны именно им и изменят дальнейший ход истории. Роман «Возвращение в Египет» принес автору в 2014 году премии «Русский Букер», «Студенческий Букер» и «Большая книга», а в 2015 году — премию «Писатель года».
Новая книга Пьера Байяра столь же увлекательна и парадоксальна, как и предшествующие изданные на русском языке бестселлеры: «Искусство рассуждать о книгах, которых вы не читали», «Искусство рассуждать о странах, в которых вы не бывали» и «Дело собаки Баскервилей». На этот раз Байяр выдвигает предположение, что литературные произведения способны не только описывать настоящее или повествовать о прошлом, но и предсказывать будущее. Байяр приводит интереснейшие литературные примеры, подтверждающие пророческий дар писателей — пусть даже те не подозревают о его существовании.
В сборнике три поэмы на мифологические сюжеты, три женских образа, трагических и страстных, — Дидоны, Кассандры и Медеи. В сильных строках Марии Клини звучит голос древних морей. Полны страданий речи карфагенской царицы. Непреклонна Кассандра в зареве горящей Трои. Ярится Медея. Время им нипочем. Они вечны, и не умолкают их голоса, дерзкие и любящие, гневные и кроткие — не то плеск, не то гром, не то шепот.
«Odi et amo».